三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

BRICS Literature Forum facilitates more cultural exchanges

By Li Wenrui | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-12-25 10:00
Share
Share - WeChat
Nobel Prize laureate Mo Yan makes the keynote speech at the opening ceremony of 2017 BRICS Literature Forum in Zhuhai, Guangdong province, Dec 15. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Following the fruitful BRICS National Summit held in Xiamen, Fujian province in September, South China was greeted by another international cultural gathering last week in Zhuhai of Guangdong province, marking a big step toward literary communication among the BRICS nations of Brazil, Russia, India, China and South Africa.

Taking place on the Zhuhai campus of Beijing Normal University, the forum invited nearly 40 writers and scholars from all five BRICS countries to share their voices and inspire new thinking on the future of both domestic and world literature.

New era, new experience, new vision

In the keynote speech by novelist Mo Yan, the Nobel Prize laureate proposed a new vision for world literature that centers on its unadorned appeal to humanity.

"Our world has witnessed a lot of transformations in the past four decades. Old experiences and understandings were overturned. But puzzles just seem to keep coming. It's the calling of every generation of writers to figure out a new way of writing."

Mo then quoted his late friend Shi Tiesheng, a renowned Chinese novelist with a paralysis of both legs, that "infinity is created in our minds. Only by looking into our hearts can we truly find a new perspective, a new story."

Jidi Majia, vice-chairman of the Chinese Writers Association, added a layer of cultural significance to the cooperation among BRICS countries. "BRICS, which represents great vitality and a bright future, has made its name in the global community," he said.

"Regular communication should penetrate various aspects of our nations, especially for cultural exchanges. As President Xi once said, we should 'create a community of shared future for mankind.'"

Translation fosters transnational literature

To enhance cross-cultural literary exchanges, translation and translator must build bridges overcoming language barriers. Joao Cezar de Castro Rocha, president of the Brazilian Association of Comparative Literature, placed the task of translating at the center of transnational literatures.

"Translators' work goes across cultures and literatures," Rocha said. "For instance, two Brazilian writers, Machado de Assis and Haroldo de Campos, introduced many Chinese traditional poems to Brazilian readers based upon translations from other languages. I think this is a key element in transnational literatures."

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产精品视频一区二区三区 | 另类bdsm欧美变态 | 日本高清中文字幕一区二区三区 | 热99精品只有里视频最新 | 久久99精品久久久久久野外 | 精品国产欧美一区二区三区成人 | 亚洲激情综合网 | 亚洲成综合 | 首页国产精品萌社区 | 麻豆视频网站在线观看 | 一一级黄色片 | 99久久国产综合精品麻豆 | 日本制服丝袜在线 | 色午夜婷婷| 永久免费看黄在线播放 | 国产亚洲情侣一区二区无 | 国产黄色影院 | 美国一级黄色大片 | 国产三级大片 | 国产全黄a一级毛片视频 | 亚洲精品一区二区三区香蕉在线看 | 啪啪网站在线观看 | 久久99精品久久久久久青青日本 | 黄色免费视屏 | 亚洲系列_1页_mmyy11 | 亚洲色图吧 | 久久国产香蕉视频 | 欧美日韩在线观看一区二区 | 久久996re热这里只有精品 | 国产日产欧产麻豆精品精品推荐 | 国产精品香蕉在线观看不卡 | 亚洲精品视频网 | 亚洲视频高清 | 欧美一级精品 | 国产精品成人观看视频国产奇米 | 国产在线91观看免费观看 | 婷婷久久久五月综合色 | 特级淫片aaaa毛片aa视频 | 中文字幕日韩在线一区国内 | 日韩一区二区三区在线观看 | 中国免费黄色片 |