三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Lasting translations

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2020-11-30 06:56
Share
Share - WeChat
Dong Qiang, president of the prize's organizing committee. [Photo provided to China Daily]

Translators should be well recognized by our society-that's why this prize was founded and it has filled in a blank in our culture, he says.

Laurent Bili, French ambassador to China, also emphasized the importance of translators in his speech.

He quoted Nobel Prize laureate Portuguese writer Jose Saramago, saying that writers make national literature, while translators make universal literature.

"It is translators who allow us to read the world outside one's own country," he said on Nov 21.

"Only after translation can literary works become the carrier of cross-cultural communication."

After 12 years, translators of the French language have become increasingly younger and more professional, Dong says.

To celebrate the 12th Prix Fu Lei, an exhibition about Fu Lei's three years in France is running at the Institut Francais in Beijing.

Usually, Chinese people learn about Fu Lei through reading the letters, written by him and his wife, to their son and daughter-in-law (which have been compiled into bestselling books), and his translation of Honore de Balzac.

"We had little knowledge about his life in France until the discovery of a Chinese couple, Lu Lan and Liu Zhixia, while they were writing a book about the letters exchanged between French writer Roman Rolland and eight Chinese students studying in France, one of whom was Fu Lei," Dong says.

According to the latest discovery, Fu lived a very rich life in France from 1928-31, meeting with many French intellectuals, through which he widened his vision and experienced the richness and greatness of French culture, says Dong, curator of the exhibition.

"One particularly interesting story is of a catholic priest who tried to persuade Fu Lei to join the church, but Fu rejected, writing in letters that 'I still love my country's tradition, culture and morality'. He realized that Chinese culture and French culture can actually communicate as equals. That's why after he returned to China, he became the greatest Chinese translator of French culture," Dong says.

"Fu's experience in Paris shaped him."

|<< Previous 1 2 3 4   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产大片在线播放 | 激情综合婷婷 | 真人毛片免费观看视频 | 亚洲一区二区三区不卡视频 | 免费污片在线观看 | 久久久久久久久综合影视网 | 中文字幕在线观看一区 | 色视频一区 | 嫩草视频在线观看www视频 | 国产精品视频一区二区三区 | 不卡的 | 久久午夜精品2区 | 精品国产一区二区三区香蕉沈先生 | 最新国产精品久久精品 | 国产偷v国产偷v亚洲偷v | 精品国产中文一级毛片在线看 | 国产激爽大片高清在线观看 | 亚洲欧美日韩中文综合v日本 | 区二区三区四区免费视频 | 欧美黄色大片网站 | 成人免费在线视频观看 | 亚洲图片一区 | 亚洲国产精品xo在线观看 | 美女毛片在线 | 亚洲视频一区在线观看 | 亚洲青草视频 | 激情丝袜欧美专区在线观看 | 欧美一二区 | 奇米网久久 | 任我爽在线视频精品凹凸精品分类 | 达达兔午夜国产精品 | 婷婷激情久久 | 97综合久久 | 日韩精品在线视频 | 国产成人精品高清不卡在线 | 中国特黄特级真人毛片 | 91福利国产在线观看一区二区 | 制服丝袜中文字幕在线 | 在线国产一区 | 春色影院 | 99精品欧美一区 |