三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产片欧美片亚洲片久久综合 | 日本欧美成人免费观看 | 永久在线观看www免费视频 | 网站免费黄 | 免费看一级欧美毛片视频 | 精品久久久久久国产 | 免费a黄色| 香蕉九九 | 精品国产一区二区在线观看 | 中国黄色免费 | 超级乱淫片67194免费看 | 亚洲图片欧洲图片aⅴ | 日韩大片免费观看视频播放 | 韩国无遮挡三级伦在线大全 | 黄色毛片三级 | 久久婷婷色综合老司机 | 亚洲国产成人九九综合 | 日本大片在线观看免费视频 | 亚洲已满18点击进入在线观看 | 国产网友自拍视频 | 色片网址 | 日韩不卡中文字幕 | 乱人xxx国语对白91 | 精品日韩一区二区 | 日韩做爰视频免费 | 亚洲欧美一区二区三区在饯 | 亚洲综合网在线观看首页 | 美女久久久 | 欧乱色国产精品兔费视频 | 黄色三级网站在线观看 | 亚洲欲色| 麻豆视频污 | 美女污污视频网站 | 国产精品福利在线观看 | 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看 | 456亚洲人成影院在线观 | 久热中文字幕在线观看 | 在线日韩亚洲 | 香蕉97碰碰视频在线看 | 久久久久久久国产免费看 | 亚洲国产精品二区久久 |