三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 91国内精品久久久久影院优播 | 欧美一级特黄aaaaaa在线看首页 | 国产美女91呻吟求 | 中日韩精品视频在线观看 | 婷婷黄色片 | 一级黄色日b片 | 日本粉嫩毛片视频 | 在线精品观看 | 国产精品制服诱惑 | 成人网在线视频 | 涩涩网站在线观看 | 激情亚洲视频 | 亚洲福利在线视频 | 草草国产 | 成人在线视频观看 | 国产亚洲综合精品一区二区三区 | 黄色毛片免费在线观看 | 欧洲在线观看在线视频吗 | 国产曰批视频免费观看完 | 黄色 在线 | 可以看黄色的网址 | 97视频在线免费 | 成人免费小视频 | 人人草人人草 | 中文字幕一区二区区免 | 亚洲综合图区 | 国产伦久视频免费观看 视频 | 一区二区视频在线播放 | 国内黄色精品 | wwwwww黄| 免费一级特黄特色大片∵黄 | 久久久久亚洲精品美女 | 久久99中文字幕伊人 | 日本黄大片在线观看 | 久久99精品久久久久久首页 | 亚洲欧美中日韩 | 欧亚色图 | 免费日本毛片 | 国产一级片免费 | 免费观看黄色a一级视频播放 | 精品一区二区高清在线观看 |