三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Dreaming of China's classic red chamber in Turkish

XINHUA | Updated: 2025-04-03 07:44
Share
Share - WeChat

In a significant step for cross-cultural literary exchange, Dream of the Red Chamber, a famous 18th-century Chinese novel, has been translated into Turkish for the first time.

Released in January, the translation is the culmination of a five-year effort by Giray Fidan, a Sinologist at the Ankara Haci Bayram Veli University, who hopes to introduce the complex narrative of love, power, and impermanence to Turkish readers.

Written by Cao Xueqin during the Qing Dynasty (1644-1911), Dream of the Red Chamber chronicles the opulent rise and tragic decline of the house of Jia, a fictionalized representation of Cao's own aristocratic family.

Interlacing themes of fate, spirituality, and societal stratification, the novel is celebrated for its psychological depth and vivid portrayal of traditions, from court etiquette to traditional medicine.

Alongside Journey to the West, Water Margin, and Romance of the Three Kingdoms, it forms the quartet of Chinese classics that have shaped the country's literary consciousness for centuries.

Fidan, a professor in the Department of Eastern Languages and Literatures, describes the translation process as a dialogue across time and space.

He explains that so far, he has translated only the first 30 chapters of the 120-chapter novel, noting the considerable effort involved in rendering such a monumental work. His research included consulting experts in a range of fields, such as classical Chinese architecture, herbal medicine, and Qing-era folklore, to ensure that both language and cultural nuances are captured accurately.

The novel's structure, Fidan says, is strikingly modern: each chapter ends with a cliff-hanger, a narrative device Cao used to hook readers, akin to that used in today's binge-worthy TV series.

Cao's aristocratic family fell into ruin during his youth, giving him unique insight into both the elite and commoners. "The novel is not just for the highly cultured or aristocratic. It bridges these worlds, making it accessible to all," Fidan adds.

For over 250 years, Dream of the Red Chamber has spawned a dedicated academic discipline in China: "Redology", in which scholars dissect its symbolism, historical echoes, and even culinary details.

Fidan hopes the Turkish edition will ignite similar fervor, believing Turkish readers, too, will find layers to unravel in this book.

To aid readers, he plans a companion guidebook decoding the novel's sprawling cast and cultural nuances.

The translation arrives amid growing Turkish interest in Chinese culture, in particular literature. Fidan envisions the novel as a catalyst for deeper Sino-Turkish dialogue.

"To understand China, you must read its history and then its literature," he says.

 

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品在线 | 欧美日韩大片在线观看 | 国产资源一区 | 国产免费福利网站 | 美国一级特级毛片片aa视频 | 久久久精品久久久久久 | 久久久久久a亚洲欧洲aⅴ | 最新国产 | 免费一区视频 | 曰本女人一级毛片看一级毛 | 99久久国语对白精品露脸 | 99久久精品6在线播放 | 国产精品酒店 | 成人影院免费www | 亚洲欧美久久久久久久久久爽网站 | 牛牛影院成人免费网页 | 强开小嫩苞一区二区三区l 婷婷丁香色综合狠狠色 | 奇米网色 | 国产无限免费观看黄网站 | 欧美一区二区三区视频在线观看 | 狠狠色丁婷婷综合久久 | 男女强吻摸下面揉免费 | 国产精品dvd | 国产在线精彩视频 | 欧美顶级黄色大片免费 | 青青国产成人久久91 | 国产夜色福利院在线观看免费 | 国产精品三级在线观看 | 日本一级毛片高清免费观看视频 | 婷婷丁香色综合图亚洲 | 亚洲精品在线免费看 | 天天色影院 | 美国黄色一级 | 欧美一区二区视频三区 | 久久久久久久国产精品 | 天天爽影院一区二区在线影院 | 成人自拍视频网 | 国外b2b网站毛片 | 国产1区2区 | 国产sss| 婷婷啪啪|