據(jù)報道,日本此前曾試圖用強大的游說力量再次全力阻止這個決議通過。其實,他們曾在2001年和2005年兩次成功地阻止相關(guān)決議案成為國會正式議案。
不過,麥克爾·本田提出的“慰安婦”決議案(House Resolution 121)最終還是壓倒性地通過了。美國眾議院的決議案具體明確,為亞洲受迫供應(yīng)性服務(wù)的婦女出了一口氣,正如眾議院議長佩洛西所說:“今天是國會最驕傲的一天。”而在眾多議員的發(fā)言中,眾議院外交事務(wù)委員會主席蘭托斯所言最發(fā)人省思,他說:“一個國家在被迫去面對其歷史上最黑暗篇章時,最能檢驗出這個國家真正的力量。”
的確,任何一個稍具良知的民族,犯下世紀(jì)性的大案后,多少會在心靈深處自譴或自省,如戰(zhàn)后德國勇敢承擔(dān)戰(zhàn)爭罪那樣。但日本政府卻完全欠缺悔悟?qū)捜实男亟笈c氣度,安倍首相在美眾議院決議案通過后,也僅對此表示遺憾輕輕帶過,他說:“20世紀(jì)發(fā)生的侵犯人權(quán)事件不勝枚舉,大家應(yīng)攜手共創(chuàng)美好新世紀(jì)。”這明顯是在轉(zhuǎn)移目標(biāo),模糊視聽。
可惜,這是一個沒有法律約束力的議案,僅具象征意義,沒有“牙齒”。不僅如此,幾乎沒有一家包括《紐約時報》、《華盛頓郵報》在內(nèi)的美國主流媒體把它當(dāng)作要聞處理,《今日美國》報甚至只字不提。這和3月份議案提出時的議論紛紛恰巧相反。同時,這邊美國國會要求日本政府針對“慰安婦”問題作出“明確道歉”,那邊白宮卻力挺安倍,稱“我們支持安倍,他是一個寶貴的盟友,布什總統(tǒng)支持他。”
為什么白宮與國會傳出兩個不同的信息呢?這很可能是日本游說團(tuán)的成功。因此,我不覺得這個議案是一個“新起點”,相反,它可能是這個問題的“結(jié)束”。
這個冤案拖了60多年了,日本政府一直在抵賴。等到這些幸存的受害者一個一個死去,就更沒有“具體證據(jù)”了。
歷史不能泯滅,但它帶來的創(chuàng)傷可以治愈。《紐約時報》(03/06/2007)也為此發(fā)表社論,指日本政府的資料已證實了日軍強征“慰安婦”,當(dāng)局卻試圖歪曲事實只會損害日本的聲譽。擺脫恥辱歷史的第一步是承認(rèn)事實。
世界不會也不應(yīng)該忘記“慰安婦”歷史,我們也不會忘記那些為她們奮斗的團(tuán)體和人士,包括日本正義人士在內(nèi)。(來源:中國新聞網(wǎng) 編輯:肖亭)