三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
肯德基:中國肯德基食品不含反式脂肪酸
[ 2006-11-02 08:56 ]

針對境外媒體日前關于“因紐約欲禁售含反式脂肪食品,美國肯德基快餐連鎖店將更換其食用油”的報道,肯德基中國總部昨天發出緊急聲明,中國肯德基餐廳使用的是未經氫化的棕櫚油,不含反式脂肪酸。中國肯德基所有產品均符合國家各種安全標準。反式脂肪酸,一般由植物油“氫化”技術處理后產生具有耐高溫、不易變質、存放時間長等優點,通常用于制作脆皮面包、炸薯條和甜甜圈等食品中。但美國的一些研究結果顯示,經常食用人造反式脂肪含量高的食品容易增加人患心血管疾病的風險。  

相關鏈接 新聞熱詞“反式脂肪酸”

 

 

KFC Corp (China) said it cooks its fried chicken in the healthier natural oil, which does not contain harmful trans fatty acids.

Following the US division of worldwide fried chicken empire KFC's promise to stop using artificial fats, the Chinese division Wednesday assured diners its chicken is fried in unhydrogenated palm oil .

KFC Corp (China) said it cooks its fried chicken in the healthier natural oil, which does not contain harmful trans fatty acids as many as found in the artificial cooking oils KFC uses in the US.

"We are very glad to hear that KFC (United States) has changed to frying oil without trans fatty acids," KFC (China) said in a statement yesterday.

"All KFC products meet the national food safety standard," it said. "KFC also has a special office for food safety to ensure customers' health."

Aside from promising the company's products met safety standards, the statement also advised diners adopt a balanced, diverse diet and avoid overeating.

The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine has made no comment on KFC's cooking, but has said it will look into it.

Business in Beijing's KFC restaurants continued as usual yesterday.

"I only eat at KFC occasionally, so I don't worry too much about its impact on my health," said a woman customer. "I think KFC, as a famous brand, will take measures to prevent harmful ingredients being used," she added.

The National Food Quality Supervision and Inspection Centre has drawn up a national standard for trans fatty acids in food, which has been submitted to the Standardization Administration of China for approval.

An expert from the centre was quoted by the Beijing News as saying trans fatty acids have not yet been listed as a daily examination item, for lack of a national standard.

"Palm oil might also contain traces of trans fatty acids but not to the extent that can damage health," the expert said.

KFC outlets in New York and Chicago have started cooking their fried chicken in new oil which has fewer fatty acids than the artificial oil they previously used in recent weeks, following claims their food increases the risk of heart disease.

Trans fatty acids, also called trans fats, are produced in the process of hydrogenation of plant oils.

According to the US Food and Drug Administration, eating trans fats raiseslow-density lipoprotein levels so-called bad cholesterol and increases the risk of coronary heart disease .

(China Daily)

Vocabulary:
 

unhydrogenated palm oil: 未經氫化的棕櫚油

trans fatty acids: 反式脂肪酸

to meet the national food safety standard: 符合國家食品安全標準

look into:進行調查

low-density lipoprotein:低密度脂蛋白

cholesterol:膽固醇

coronary heart disease:冠心病

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  肯德基:中國肯德基食品不含反式脂肪酸
  布萊爾首相自曝曾釀“時尚災難”
  “金融詐騙”難逃法網
  中國10%的人口處于國際貧困線之下
  朝鮮將重返六方會談






主站蜘蛛池模板: 成人性生活免费视频 | 国产高清免费不卡观看 | 国产97色在线中文 | 激情综合婷婷 | 日本二本三本二区 | 日韩精品一区二区三区四区 | 亚洲 欧美 中文 日韩欧美 | 99久久精品6在线播放 | 亚洲 欧美 日韩在线综合福利 | 欧美精品久久一区二区三区 | 国产精品福利无圣光在线一区 | 国产亚洲精品麻豆一区二区 | 久久国产免费观看精品 | 鲁大师成人一区二区三区 | 欧美特黄三级成人 | 麻豆国产精品入口免费观看 | 国产永久在线 | www.毛片| 国产一级一级片 | 91po国产在线高清福利 | 91九色麻豆| 国产美女无遮挡软件 | 国产综合久久久久 | 狠狠色丁香婷婷综合激情 | 免费的一级毛片 | 欧美日韩一级片在线观看 | 天天综合天天影视色香欲俱全 | 精品三级三级三级三级三级 | 婷婷激情网站 | 国产日韩欧美一区二区三区在线 | 欧美a视频在线观看 | 亚洲精品视频在线看 | 国产精品国产三级国产a | 黄色午夜影院 | 免费观看全黄做爰 | 嫩草成人永久免费观看 | 美国黄色在线观看 | 看黄网址在线观看 | 国产亚洲精品看片在线观看 | 黄污视频免费观看 | 热99re久久国超精品首页 |