買衣服必備 [ 2006-11-13 09:55 ]
對(duì)各位喜歡逛街買衣服的朋友來說,這一次介紹的絕對(duì)都是你必讀的內(nèi)容。等你出國(guó)逛街的時(shí)候,就知道未雨綢繆的好處了!
1. I'm just browsing. 我只是隨便看看。
在美國(guó)逛街買衣服,“I'm just browsing.” 和 “I'm just looking.”
這兩句一定要先學(xué)會(huì)。因?yàn)橐话惝?dāng)你走進(jìn)一家店時(shí),小姐們通常都會(huì)走過來親切地和你打招呼,問你 “May I help you?” (需要幫忙嗎?) 或是 “Are
you looking for something?” (你想找什么樣的衣服?) 如果你只是想隨便看一看,不妨客氣地跟她說聲:I'm just
browsing. 或是 I'm just looking.
這樣子她們就不會(huì)繼續(xù)糾纏下去,會(huì)讓你在店里隨便逛。我可不希望美國(guó)人覺得我們東方人很不禮貌,別人好心問你,你卻裝作一副沒聽到的樣子。(其實(shí)是英語(yǔ)不好,不敢開口。)
但如果你是真的要找某一件特定的商品,比方說你想找一件高領(lǐng)毛衣,你就可以說:I'm looking for a turtle neck sweater.
Could you help me? (我在找一件高領(lǐng)的毛衣能幫我一下嗎?)或是 Do you have any turtle neck sweaters?
(你們有賣高領(lǐng)的毛衣嗎?)
2. May I try this on? 我能試穿這一件嗎?
買衣服最好要試穿一下。通常商場(chǎng)和專賣店都有試衣間,地?cái)偤团l(fā)市場(chǎng)一般就沒有了。要是不知道試衣間在哪兒的話,則可以問店員:Where is the
fitting room?(試衣間在哪?)。如果是不太確定能不能試穿的話,特別像是在大拍賣的時(shí)候,最好還是問店員一聲,“May I try this
on?”免得做出一些愚蠢的事。
3. Let me ring that up for you! 讓我?guī)湍憬Y(jié)帳吧!
買方結(jié)帳最標(biāo)準(zhǔn)的講法是 check out,例如你衣服都買好了,就可以拿到收銀臺(tái) (cash register),跟店員說,“I want to
check out.”她就會(huì)幫你算錢。另外還有些店員喜歡用 ring it up 這個(gè)片語(yǔ),同樣也是結(jié)帳的意思,為什么呢?因?yàn)樵陂_收銀機(jī)的時(shí)候不是通常會(huì)聽到
ring 的一聲嗎?所以這個(gè) ring it up 就有了“結(jié)帳”的意思。
比方說你看上了一件衣服但沒有標(biāo)示價(jià)錢,你拿著衣服去問收銀員,結(jié)果她告訴你這件衣服只要 $9.99。這時(shí)候你就可以用 ring it up
這個(gè)片語(yǔ)來回答她:OK. Go ahead and ring it up for me.
(好,那就幫我結(jié)帳吧!)有時(shí)候店員看到你拿著衣服走過來,她也會(huì)主動(dòng)跟你說:Let me ring that up for you.
(改編自小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯) |