“花言巧語(yǔ)”怎么說(shuō) [ 2007-01-26 10:32 ]
最近在看一部講婚外情的電視劇《靠近你溫暖我》,里面一位男士,游走在老婆和情人之間,花言巧語(yǔ)的本領(lǐng)估計(jì)能讓口蜜腹劍的李林甫都自嘆弗如。想要知道詳情的,就請(qǐng)去看電視劇吧(不是做廣告哦,只是為了讓廣大姐妹認(rèn)清男人的真面目)。回歸到我們今天的正題,來(lái)看看“花言巧語(yǔ)”和“調(diào)情高手”怎么說(shuō)。
1. That is very smooth. 那樣講算是非常地花言巧語(yǔ)。
老美常用 smooth 這個(gè)形容詞來(lái)形容一個(gè)男生能言善道,很會(huì)討女孩子的歡心。這種人有時(shí)也會(huì)被稱為 smooth talker 或是 smooth
operator。這種用法原是指能言善道的播音員,但現(xiàn)在都用來(lái)泛指那些嘴巴很甜的人 (sweet talking
guy)。例如有個(gè)男生對(duì)他感興趣的一個(gè)女生說(shuō):I'm lost in your eyes. (你的眼神讓我迷失。)我對(duì)他這句話的評(píng)價(jià)就是:That's very
smooth.
記得上次跟一個(gè)老美聊到他伯伯,這位老哥他總共娶了四位老婆。據(jù)說(shuō)他其貌不揚(yáng),用丑來(lái)形容也不過(guò)分。我們就在討論他能娶四位老婆的原因。我說(shuō):“I guess
he is a smooth talker!”結(jié)果我朋友接話:“Well, more importantly, he is very, very rich.”
2. He is a flirt. 他是調(diào)情高手。
如果一個(gè)男生被人家說(shuō)成是 flirt,那就表示他是一個(gè)調(diào)情高手,他會(huì)在肢體上有些親密的小動(dòng)作,或是在言語(yǔ)上給一些暗示,例如:Your place or
mine?(等下是去你那里還是去我家?) 諸如此類的。有些男生是天生的 flirt,他對(duì)每個(gè)女生都很好,每個(gè)女生也都很喜歡他。形容這種男人我們可以說(shuō):He is
a natural-born flirt and he is good with women.(他是個(gè)天生的調(diào)情高手,他對(duì)每個(gè)女生都很好。)
另外我們也常見flirt的動(dòng)詞用法,意思差不多就是“打情罵俏”。例如:He is trying to flirt with you. Be careful!
還有就是很多女朋友的共同心聲:My boyfriend spent more time talking and flirting with other
girls at that party than he did with me. 雄性動(dòng)物的本性啊!
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)
|