三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
再見!WC ……
[ 2007-06-07 15:40 ]

為迎接2008奧運會,北京市公共場所、道路標識等在年底前都將換上地道的“英文名”。所有公廁將改稱“toilet” ,使用多年的“WC”光榮下崗;道路標識除專有名稱外都將用英語表示。此外,各種中國特色的菜名也將有個統一的說法。

A resident walks past a toilet in Beijing. By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet." [File Photo] 

Beijing's battle to standardize and correct English-language signs ahead of the 2008 Olympics has claimed another head -- "WC."

By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet," the Beijing Morning Post reported on Wednesday.

"In many Western countries they don't use the term WC at all," the report said.

"Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression.

Also on the list are road signs. Use of the romanized form of Chinese, known as "pinyin," will be replaced by the actual English word, except for proper names, the newspaper added. Out will go Dong Changan Jie and in will come East Changan Avenue.

But a rather more vexing question has been what to do about menus to help the hundreds of thousands of tourists, athletes and reporters expected to flood the city, many of whom will not speak a word of Chinese, let alone understand Chinese characters.

An initial list had been formulated and sent to experts for approval, the Beijing News said.

All restaurants and hotels rated three star and above will have to use the standard names once they come out, it added.

Linguists are struggling about the best way to translate popular dishes like "ants climbing the tree" -- spicy fried vermicelli with finely chopped pork -- into English accurately yet preserving the original meaning, officials have said.

They are hoping to avoid confusing visitors with the mish-mash of translations now on offer. One well-known Beijing restaurant chain has dishes called "It is small to fry the chicken miscellaneous" and "mixed elbow with garlic mud."

(China Daily) 

Vocabulary:    

public conveniences:公廁

proper names:專有名稱

vexing question :棘手的問題

(實習生江巍 英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
60屆戛納電影節完全獲獎名單 聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
聚焦戛納:王家衛的《藍莓之夜》
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  再見!WC ……
  “遺體”怎么說
  八國峰會:默克爾丈夫有點“羞澀”
  英國人都在愁些什么?
  減肥課堂:烏龍茶的瘦身功效

論壇熱貼

     
  how to say 放行條?
  “免責聲明”怎么說
  “有臉者 無臉者”怎么說
  “賞臉、爭臉”怎么說
  how to translate"入圍選手名單
  翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)






主站蜘蛛池模板: 一区二区三区无码高清视频 | 欧美a级成人淫片免费看 | 午夜免费福利不卡网址92 | 免费观看欧美一级牲片一 | 国产精品美女久久久久 | 美女va| 风流慈禧一级毛片在线播放 | 在线观看香蕉免费啪在线观看 | wwwa级片| 国产视频自拍偷拍 | 黄色一级片在线观看 | 日韩在线视频线视频免费网站 | 国产成人午夜精品5599 | 国产精品视频在 | 久久99影院网久久久久久 | 欧洲性大片xxxxx久久久 | 欧美日韩在线高清 | 久久99国产综合精品 | 国产精品资源手机在线播放 | 欧美激情大尺度做爰叫床声 | 国产剧情网站 | 欧美一级毛片大片免费播放 | 六月丁香婷婷色狠狠久久 | 国产精品久久久天天影视香蕉 | 久久99青青久久99久久 | 免费一级黄色片 | 亚洲欧美综合网站 | 九九精品在线视频 | 免费国产一区二区在免费观看 | 免费国产h视频在线观看86 | 国产精品欧美日韩 | 91极品视频 | 黄色影院| 欧洲视频一区 | 国内精品线在线观看 | 亚洲五月婷婷 | 欧美午夜精品一区二区三区 | 1国产精品卡1卡2卡3 | 国产高清一级片 | 欧美日韩国产一区三区 | 98香蕉草草视频在线精品看 |