三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄

太陽(yáng)黑子的秘密
Sunspot

[ 2011-01-28 12:29]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

古人認(rèn)為它們是太陽(yáng)神臉上生的麻子,抑或太陽(yáng)內(nèi)的星辰,現(xiàn)代人猜想它們和UFO以及各種超自然現(xiàn)象密不可分——這種神秘物質(zhì)就是太陽(yáng)黑子,它們能量巨大,也會(huì)時(shí)不時(shí)給人類的生活帶來(lái)麻煩,讓我們隨本文一起揭開太陽(yáng)黑子的面紗吧。

太陽(yáng)黑子的秘密

By Patrick Kiger

穆陽(yáng) 選譯

The Aztecs[1] thought that their sun god had pockmarks on his face. The ancient Chinese referred to them as stars inside the solar orb. One Renaissance astronomer argued that they were actually undiscovered planets. Today, some believe their appearance is linked to UFO sightings and paranormal activity. Others offer them as an alternative explanation for human-caused climate change. The rest of us wonder if they’re the reason for dropped cell phone calls or static-plagued radio stations.

We’re talking about sunspots, those peculiar dark areas that pop up regularly on the surface of the sun. They usually appear in pairs or in groups on either side of the sun’s equator. Sunspots vary tremendously in size, ranging from less than 200 miles across to many times the size of the Earth. Some small sunspots may last for less than an hour, but larger ones can last up to six months. Some sunspots—such as one in 2004 that measured 20 times the size of our planet—are big enough to be seen by the naked eye.

Astronomers in ancient China noticed sunspots several thousand years ago. The I-Ching or Book of Changes, which dates back to the 12th century B.C., mentions the phenomenon. The first written record of a sunspot sighting dates to 28 B.C., when it was noted that “the sun was yellow at its rising and a black vapor as large as a coin was observed at its center.” On the other side of the world, the Aztecs, who ruled Mexico before the Spanish arrived in the 1500s, also paid a lot of attention to the sun. As we discussed, their creation myth featured a sun god with a pockmarked face.

In Europe, people had a harder time accepting the existence of sunspots. That was because everyone—including the Catholic Church—accepted Greek philosopher Aristotle’s idea that the heavens were perfect and unchanging. Instead, when a large sunspot appeared for eight days in A.D. 807, they dismissed the phenomenon as the passage of the planet Mercury across the sun.

However, after the telescope was developed in the early 1600s, the Italian astronomer Galileo and others clearly saw that the sun had dark spots. Astronomer and Catholic priest Christoph Scheiner tried to come up with an explanation that didn’t contradict Church teachings; he argued that the spots actually were undiscovered planets that orbited very close to the sun and were visible only when the planets were in front of the sun. Despite Scheiner’s attempts, Galileo correctly figured out that sunspots were part of the sun itself by closely studying the movement of sunspots over time. By the mid-1700s, European astronomers were recording and compiling their observations of sunspots on a daily basis.

As scientists accumulated more and more data, they began to notice that sunspot activity developed a pattern. In 1843, astronomer S.H. Schwabe was the first to describe the 11-year sunspot cycle.

Since then, scientists used have used an array of tools—including giant solar telescopes that were specially cooled to observe the sun’s light without being distorted by its heat—to learn more about the physics of sunspots.

Sunspots occur because the sun isn’t a hunk of rock like the Earth and the inner planets, but a ball of continually circulating hot gases that doesn’t move in one piece. The interior and the exterior of the sun rotate separately; the outside rotates more quickly at the equator than at the solar north and south poles. Over time, all that messy and uneven movement twists and distorts the sun’s main magnetic field in the same way that your bed sheets get wrinkled and bunched up when you toss and turn in your sleep. The bunched up spots—actually twists in the magnetic field lines—have so much magnetic power that they push back the hot gases beneath them and prevent the heat from rising directly to the surface. In other words, they become sunspots.

Because sunspots are cooler than the rest of the sun’s surface, they look darker. At the same time, the hot gases blocked by these sunspots flow into the areas around them, making those areas even hotter and brighter than normal. This contrast makes sunspots stand out even more.

Sunspots’ Effect on Earth

Sunspots are connected with other solar events like flares and coronal mass ejections (CMEs). A solar flare is a sudden release of energy from the sun, while a CME actually shoots hot plasma from the sun into space. The precise mechanisms that trigger flares and CMEs are not yet known, but the bigger the group of sunspots, the more intense such solar weather tends to be.

Flares and CMEs can send enormous amounts of energy and charged particles hurtling into collision with the Earth’s atmosphere, where they can cause magnetic storms that disrupt or alter radio and cell phone communication and can wreak havoc with electrical grids. In 1989, for example, a power surge triggered by solar energy damaged transformers that were part of the Hydro-Quebec power system. That surge left 6 million people in Canada and the northeastern U.S. without electricity for more than nine hours.

The increase in radiation that accompanies a solar flare is a theoretical health hazard to spacewalking astronauts, crew and passengers in high-flying aircraft, but there isn’t any evidence that people have actually gotten sick from such exposure.

It’s unclear if there’s a link between solar weather and changes in the Earth’s climate, because our planet’s climate is influenced by so many other factors—from volcanic eruptions to man-made emissions of greenhouse gases. In the 1600s and 1700s, when there was almost no sunspot activity, coincided with a period of cold temperatures and severe winters in Europe and North America. However, scientists haven’t been able to determine if the two phenomena were actually related, though they think that a decrease in the sun’s ultraviolet emissions may have triggered the change in climate.

UFO watchers and paranormal enthusiasts also see links between the unknown and increased sunspot activity, but there may be more of a correlation with the intensity of a person’s belief in mystical phenomena.

 

阿茲特克人覺得那是他們的太陽(yáng)神臉上生的麻子;古代中國(guó)人把它們叫做太陽(yáng)內(nèi)部的星辰;還有一位文藝復(fù)興時(shí)期的天文學(xué)家提出:它們其實(shí)是尚待發(fā)現(xiàn)的行星。如今,一些人認(rèn)為它們的出現(xiàn)與UFO和超自然活動(dòng)有關(guān);還有人把它們認(rèn)作是人為引起的氣候變化的另一種表現(xiàn);我們剩下的人則懷疑它們是手機(jī)信號(hào)中斷和無(wú)線電臺(tái)靜電干擾的罪魁禍?zhǔn)住?/p>

我們所說(shuō)的就是太陽(yáng)黑子,那些定期突然出現(xiàn)在太陽(yáng)表面的奇特黑色區(qū)域。通常它們會(huì)在太陽(yáng)赤道的一側(cè)成對(duì)或成群出現(xiàn)。黑子的大小差別巨大,小的直徑不到二百英里,大的比地球還大很多倍。一些小的太陽(yáng)黑子可能只存在不到一小時(shí)(就消失了),而大的黑子可以持續(xù)存在六個(gè)月之久。一些黑子,比如2004年出現(xiàn)的大小為地球20倍的那個(gè),大到我們可以用肉眼就能觀察到。

早在幾千年前,中國(guó)古代的天文學(xué)家們就注意到了太陽(yáng)黑子現(xiàn)象。公元前12世紀(jì)的《易經(jīng)》提到了這一現(xiàn)象。首次觀測(cè)太陽(yáng)黑子的書面記載是在公元前28年,當(dāng)時(shí)的記載是“太陽(yáng)初升時(shí)呈黃色,中間可見硬幣大小的一團(tuán)黑色霧氣?!痹诘厍虻牧硪欢?,16世紀(jì)西班牙入侵前一直統(tǒng)治著墨西哥的阿茲特克人也很注重察太陽(yáng)。正如我們上文提到的,他們的創(chuàng)世紀(jì)神話中就有生了麻子臉的太陽(yáng)神的形象。

在歐洲,人們接受太陽(yáng)黑子卻經(jīng)歷了艱難的過程。那是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的每個(gè)人,包括天主教派,都接受了希臘哲學(xué)家亞里士多德的觀點(diǎn),即認(rèn)為上天是完美無(wú)缺并恒定不變的。于是,當(dāng)公元807年一個(gè)巨大的太陽(yáng)黑子出現(xiàn)并持續(xù)了八天時(shí),他們并未放在心上,只是覺得那是因?yàn)樗锹愤^太陽(yáng)所致。

然而,17世紀(jì)早期望遠(yuǎn)鏡發(fā)明之后,意大利天文學(xué)家伽利略和其他天文學(xué)家都清楚地觀測(cè)到了太陽(yáng)上的黑色陰影。天文學(xué)家、天主教牧師克里斯托夫?沙因爾努力想給出一種不違背教會(huì)教義的解釋,他堅(jiān)稱這些黑點(diǎn)實(shí)際上是尚待發(fā)現(xiàn)的行星,它們緊緊地圍繞著太陽(yáng)運(yùn)轉(zhuǎn),并且只有擋在太陽(yáng)前面時(shí)才可以被觀測(cè)到。盡管沙因爾努力辯解,伽利略在連續(xù)觀察并仔細(xì)研究太陽(yáng)活動(dòng)之后,還是正確地指出:太陽(yáng)黑子是太陽(yáng)自身的組成部分。到了18世紀(jì)中葉,歐洲的天文學(xué)家們開始逐天記錄并編纂他們對(duì)太陽(yáng)黑子的觀測(cè)情況。

隨著科學(xué)家們積累了越來(lái)越多的數(shù)據(jù),他們開始注意到太陽(yáng)黑子的活動(dòng)是遵循著一定規(guī)律的。1843年,天文學(xué)家S.H. 施瓦貝第一個(gè)描述了太陽(yáng)黑子11年一次的周期。

自那時(shí)起,科學(xué)家們便運(yùn)用了一系列工具——包括巨型太陽(yáng)望遠(yuǎn)鏡——來(lái)認(rèn)識(shí)太陽(yáng)黑子的更多物理特性,巨型太陽(yáng)望遠(yuǎn)鏡經(jīng)過特殊處理,能濾過并冷卻太陽(yáng)的熱量,這樣觀察太陽(yáng)光的時(shí)候就不會(huì)被其熱量所干擾。

太陽(yáng)黑子的產(chǎn)生是因?yàn)樘?yáng)與地球和內(nèi)行星那樣由大塊巖石組成的構(gòu)造不同,太陽(yáng)是一團(tuán)由不停環(huán)繞運(yùn)動(dòng)的熱氣構(gòu)成的球體,并且并不整體運(yùn)動(dòng)。太陽(yáng)的內(nèi)部和外部各自旋轉(zhuǎn);其外部的赤道部位比南北極轉(zhuǎn)速要快。久而久之,這種混亂、不平衡的運(yùn)動(dòng)逐漸改變、扭曲了太陽(yáng)的主要磁場(chǎng),就好像你在床上睡覺時(shí),翻來(lái)覆去使床單變皺和鼓起來(lái)一樣。這些鼓起的區(qū)域(實(shí)際上是磁力線上的扭曲)的磁力特別大,于是它們將底下的熱氣推回來(lái),并阻止熱量直接升到太陽(yáng)表面。換句話說(shuō),它們就成了太陽(yáng)黑子。

因?yàn)樘?yáng)黑子比太陽(yáng)表面的其他區(qū)域溫度要低,所以它們看起來(lái)顏色更黑。同時(shí),被這些太陽(yáng)黑子阻擋的熱氣涌入它們周邊的區(qū)域,使得這些區(qū)域變得比平時(shí)溫度更高,顏色更明亮。這種對(duì)比便襯托得太陽(yáng)黑子更為突出。

太陽(yáng)黑子對(duì)地球的影響

太陽(yáng)黑子與其他太陽(yáng)現(xiàn)象,如耀斑和日冕物質(zhì)拋射也有著一定關(guān)聯(lián)。太陽(yáng)耀斑是太陽(yáng)能量的突然釋放;而日冕物質(zhì)拋射實(shí)際上是太陽(yáng)上灼熱的等離子體向宇宙空間的散射。引發(fā)耀斑和日冕物質(zhì)拋射的確切機(jī)理尚不可知,但是黑子群的規(guī)模越大,此類太陽(yáng)活動(dòng)就越為劇烈。

耀斑和日冕物質(zhì)拋射能夠釋放巨大的能量和無(wú)數(shù)帶電的粒子,并與地球的大氣層猛烈碰撞,從而引發(fā)磁暴,干擾或更改無(wú)線電或手機(jī)通信信號(hào),并可對(duì)電力系統(tǒng)造成嚴(yán)重破壞。例如在1989年,太陽(yáng)能量釋放引發(fā)的能量激增就造成了魁北克水電系統(tǒng)變壓器的損壞,從而導(dǎo)致加拿大和美國(guó)東北部地區(qū)的600萬(wàn)人口遭遇長(zhǎng)達(dá)九個(gè)多小時(shí)的電力中斷。

理論上而言,伴隨太陽(yáng)耀斑產(chǎn)生的輻射能增加對(duì)太空漫步的宇航員、高空飛行的飛機(jī)上的機(jī)務(wù)人員和乘客也會(huì)造成一種健康危害,但目前還沒有證據(jù)表明這種輻射能可以致病。

太陽(yáng)活動(dòng)與地球氣候變化的關(guān)系目前還有待論證,因?yàn)榈厍驓夂蛲瑫r(shí)受到許多其他因素的影響——從火山爆發(fā)到人為溫室氣體的排放。在17和18世紀(jì),太陽(yáng)活動(dòng)幾乎為零,歐洲和北美地區(qū)恰恰就出現(xiàn)了低溫和嚴(yán)寒天氣。然而,盡管科學(xué)家們認(rèn)為太陽(yáng)散發(fā)紫外線的減少可能會(huì)引發(fā)氣候變化,他們尚不能確定這兩種現(xiàn)象存在確定的因果關(guān)系。

UFO的觀測(cè)者和超自然現(xiàn)象愛好者們也認(rèn)為太陽(yáng)黑子活動(dòng)的增加與這類未知現(xiàn)象有關(guān),但也許這與人們對(duì)神秘現(xiàn)象的相信程度更為相關(guān)吧。

(來(lái)源:英語(yǔ)學(xué)習(xí)雜志)

Vocabulary:

1. Aztec: 阿茲特克人,北美洲南部墨西哥人數(shù)最多的一支印第安人,多信天主教和眾神,如“太陽(yáng)神”、“月亮神”、“春神”等,16世紀(jì)初已滅亡。

 

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 精品欧美一区二区精品久久 | 日本一级成人毛片免费观看 | 最近中文字幕免费完整 | 国产情侣自拍偷拍 | 特黄色一级毛片 | 91精品国产爱久久久久 | xxxx鞠婧祎xxxx网站视频观看 | 美国人妖欧美性xxxxk妖 | 麻豆视频免费入口 | 欧美黄色一级网站 | 欧美成人伊人久久综合网 | 亚洲精品成人一区二区www | 青青热久免费精品视频在首页 | 国产免费精彩视频 | 日韩在线视频免费观看 | 99国产欧美久久精品 | 天堂亚洲国产日韩在线看 | 狠狠色狠狠色综合婷婷tag | 美女一级a毛片免费观看 | 国内精品福利在线视频 | 国产在线播放免费 | 欧美一级片在线视频 | 农村女人的一级毛片 | 她也啪97在线视频 | 我要看一级毛片 | 亚洲毛片在线播放 | 欧美黑人巨大白妞出浆 | 午夜毛片不卡高清免费 | 日韩高清性爽一级毛片免费 | 国产1024观看免费视频 | 中国wwwxxx| 精品一区二区国语对白 | 欧美一级久久久久久久久大 | 精品女同一区二区三区在线 | 青青青青啪视频在线观看 | 在线视频一区二区三区 | 成人午夜网站 | 免费黄色网址在线播放 | 一级特黄牲大片免费视频 | 尤物视频网站在线观看 | 直接看毛片 |