三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

阿黛爾新歌激勵六成女性聯(lián)系前任

Adele's soulful new ballad prompts a staggering 64% of women to get back in touch with their exes

中國日報網(wǎng) 2015-11-18 15:24

 

Adele's new hit song 'Hello' has become much more than just a comforting break-up anthem for women wounded by past relationships.
英國歌手阿黛爾(Adele)的全新熱門歌曲《Hello》,對于在以往戀情中受傷的女性而言,已經(jīng)不單單是一首治愈的分手歌曲了。

According to a new study, the track has inspired 64 percent of women to contact their exes in an attempt to make amends and get back together.
一項新的研究表明,這首歌曲已經(jīng)激勵了64%的女性與前任聯(lián)系,為了彌補過錯重歸于好。

阿黛爾新歌激勵六成女性聯(lián)系前任

The song's haunting music video, which broke Taylor Swift's previous Vevo viewing record by receiving 27.7 million views in 24 hours, sees the 27-year-old singer staring sadly out a window and checking her flip phone, while having flashbacks of her smiling ex during their relationship.
《Hello》MV24小時瀏覽量打破了泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)之前在知名視頻平臺Vevo的紀錄,MV單日瀏覽量高達2770萬次。MV中,27歲的歌手悲傷地凝視窗外,檢查她的翻蓋手機,同時倒敘她與陽光前任的戀情。

But Adele's latest tune, which opens with the lyrics: 'Hello, it's me, I was wondering if after all these years you'd like to meet, To go over everything,' isn't having the same effect on men.
這首阿黛爾的最新歌曲開篇歌詞是:“哈嘍,是我,我在想時過境遷數(shù)年后,你會想久別重逢,再溫往事”。不過這首歌對男性并沒有產(chǎn)生和女性相同的效果。

The study shows that only 17 percent of men surveyed felt compelled to reach out to their exes after listening to 'Hello'.
研究表明,經(jīng)調查,只有17%的男性聽到《Hello》這首歌后,會忍不住想聯(lián)系前任。

The results were compiled by the dating website WhatsYourPrice.com, which polled 41,000 single men and women.
這項研究結果是約會網(wǎng)站W(wǎng)hatsYourPrice.com根據(jù)4.1萬單身男女投票后編寫的。

According to the same study, women are more open to discussing what went wrong in their relationships, while the majority of men prefer to simply move on with their lives.
根據(jù)同一項研究,女性更樂于談論戀情中出現(xiàn)的問題,而大多數(shù)男性則更喜歡忘掉過去重新開始。

Brandon Wade, the founder and CEO of the website, through which members use cash incentives to find love, says: 'Women are known to base things on feelings and emotion, and the instant gratification of texting an ex may seem fulfilling in the moment.'
布蘭登·韋德是WhatsYourPrice.com網(wǎng)站的創(chuàng)始人和首席執(zhí)行官,會員通過這個網(wǎng)站用金錢尋找真愛。布蘭登·韋德說:“眾所周知,女性是感性的,而且,給前任發(fā)送短信的即時滿足感似乎在那一刻滿足了她們。

He adds: 'While men may be inspired by Adele’s song, they may not want to reopen old wounds by contacting an ex-girlfriend.'
他還提到:“男性或許會受到阿黛爾歌曲的影響,但他們可能并不想和前女友聯(lián)系來揭開舊傷疤。”

阿黛爾新歌激勵六成女性聯(lián)系前任

Adele's powerful, sepia-toned video currently has nearly 335 million views on YouTube and almost 300,000 comments.
阿黛爾強大的,懷舊色調的《Hello》MV,目前在YouTube視頻網(wǎng)站上已有近3.35億次瀏覽和近30萬條評論。

It beat out Taylor Swift's 'Bad Blood' video for most views in a 24-hour period, and is well on its way to breaking more records.
這打破了泰勒·斯威夫特的單曲《Bad Blood》MV24小時內的瀏覽量紀錄,而且,《Hello》有望打破更多的紀錄。

Like the women polled in the study, many commenters said the song made them feel wistful about past relationships.
與研究中參與投票的女性一樣,許多評論家說《Hello》這首歌曲也讓他們懷念起曾經(jīng)的戀情。

One man joked: 'Her music makes you miss the person you made eye contact with at the grocery store five years ago.'
一位男士開玩笑說:“她的歌曲讓你想起那個5年前你在雜貨店里有過眼神交流的人。”

While there's been much speculation as to the ex Adele is addressing in the song, the very private singer has not given any evidence to identify the past lover.
雖然有很多猜測說這首歌曲與阿黛爾的前任有關,但這個注重隱私的歌手并未提供什么有關舊愛的信息。

Recently, a woman pranked her ex-boyfriend by texting him the lyrics from 'Hello', making him think that she wanted to get back together.
最近,有位女士發(fā)送《Hello》的歌詞短信戲弄她的前男友,讓他以為她想重修舊好。

When Adele’s “Hello” first came out, a girl texted her ex just the lyrics to see his response.

當阿黛爾的《Hello》剛剛推出時,一個女孩給前男友發(fā)了這首歌的歌詞,只是為了看他的反應。

阿黛爾新歌激勵六成女性聯(lián)系前任阿黛爾新歌激勵六成女性聯(lián)系前任

Since then, it’s become a Twitter trend to prank pop-culturally oblivious exes. Often, it leads to some confusion. Or, in some cases, a lot of confusion. And it’s only a little awkward when the ex catches on quick.

從那以后,發(fā)歌詞戲弄對流行文化一無所知的前任成了推特(Twitter)的新風潮。這種行為通常會引發(fā)對方的困惑,有時候甚至把對方搞蒙了。就算這一惡作劇被前任快速識破,也不過是有點尷尬而已。

Vocabulary

sepia: 深褐色
wistful: 留戀的
prank: 戲弄,開玩笑
catch on: 理解,明白

英文來源:每日郵報
譯者:張蕓
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 一级毛片美国一级j毛片不卡 | 高h猛烈做哭bl壮汉受欧美 | 青青青国产精品国产精品久久久久 | 国产精品国产亚洲精品不卡 | 国产视频日韩 | 涩色涩| 九九精品免费观看在线 | 麻豆国产在线视频 | 91精品免费久久久久久久久 | 91仓本c仔约高挑嫩模在线 | 色噜噜国产在线91蝌蚪 | 日韩在线黄色 | 美国一级毛片片免费 | 综合网在线视频 | 91av在线国产 | 免费国产不卡午夜福在线 | 自偷自拍三级全三级视频 | 成人免费观看黄a大片夜月 成人免费体验区福利云点播 | 狠狠色丁香婷婷久久综合2021 | 免费一级毛片在线视频观看 | 亚洲美女操 | 99je全部都是精品视频在线 | 妖精永久免费观看 | 韩国免费人成在线观看网站 | 免费污片在线观看 | 欧美日比视频 | 96福利视频 | 久久久久久88色偷偷 | 精品国产免费观看久久久 | 综合欧美亚洲 | 欧美性野久久久久久久久 | 污污的网站有哪些呢 | 亚洲精品国产福利在线观看 | 一级一片在线播放在线观看 | 一级影院 | 精品三级国产精品经典三 | 免费观看三级毛片 | 狠狠干影视 | 尤物在线播放 | 国产精品第页 | 全免费a级毛片免费看 |