三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧巴馬一家的圣誕之旅“太燒錢”遭批

Chief of spending watchdog says Obama's Christmas Hawaii trip is too expensive to justify

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-17 11:43

 

奧巴馬一家的圣誕之旅“太燒錢”遭批

Barack Obama has been savaged by a top spending campaigner for taking the First Family on an eighth consecutive Christmas vacation to Hawaii, at huge expense to the American taxpayer.
至今年為止,美國總統(tǒng)奧巴馬一家已連續(xù)第八次到夏威夷過圣誕,此舉遭到一位著名監(jiān)督政府開支的活動(dòng)人士的猛烈抨擊,稱第一家庭浪費(fèi)了納稅人的大量錢財(cái)。

The President was accused of treating Air Force One, which costs $206,000/hour to run, 'like an Uber ride'.
奧巴馬被指將“空軍一號(hào)”當(dāng)成了自己的“優(yōu)步專車”——“空軍一號(hào)”飛行費(fèi)用達(dá)每小時(shí)20.6萬美元。

Fly-time alone will set taxpayers back somewhere in the region of $3.5million as Obama, the First Lady, Sasha and Malia and their two dogs jet off for around two weeks.
此次奧巴馬夫婦攜女兒薩沙和瑪利亞以及兩只寵物狗的兩周之行,預(yù)計(jì)僅飛行一項(xiàng)開支就會(huì)花掉納稅人350萬美元。

They have traditionally rented a luxury villa in the upscale Kailua area on Oahu, the main island, and head out for hikes, rounds of golf and restaurant meals with their friends.
按慣例,他們一家會(huì)在夏威夷主島瓦胡島的開魯瓦高檔小區(qū)租一所豪華別墅住下來,然后在周邊徒步旅行,打高爾夫,或與友人到餐廳聚餐。

Tom Fitton, the head of the Judicial Watch pressure group, said Obama's holiday habit proves that he is out of touch - and has to stop.
“司法觀察”活動(dòng)組織負(fù)責(zé)人湯姆·菲頓說,奧巴馬的假期習(xí)慣證明他已經(jīng)脫離人民了,必須予以制止。

He told AL.com: 'The Obamas' travel is out of control. They are treating the Air Force One like an Uber ride.
他對(duì)阿拉巴馬網(wǎng)表示:“奧巴馬一家的旅行已經(jīng)不受控制了。他們把空軍一號(hào)當(dāng)成了優(yōu)步專車。”

'And President Obama seems oblivious to the burden he is placing on Americans with his continuous vacations, getaways, and political junkets at taxpayer expense.'
“面對(duì)他給美國人民帶來的負(fù)擔(dān),奧巴馬總統(tǒng)好像視而不見,他仍然繼續(xù)用納稅人的錢進(jìn)行著不間斷的假期、出游以及政治宴請(qǐng)。”

During the trips, the Obamas are accompanied by a substantial Secret Service detail, who costs thousands of dollars a day to accommodate in the idyllic vacation spot.
在旅行期間,奧巴馬一家還需要大量特勤人員陪同。在那些田園般的度假勝地,光這些特勤人員每天的住宿費(fèi)用就高達(dá)成千上萬美元。

Local police also work overtime and an ambulance trails the Presidential party at all times in case of disaster - all of which will push the total further into the millions.
當(dāng)?shù)鼐煲惨影嗉狱c(diǎn)陪護(hù);總統(tǒng)舉辦晚宴時(shí),為防止突發(fā)事件,救護(hù)車也要隨時(shí)跟隨總統(tǒng)左右——所有這一切將會(huì)把花費(fèi)進(jìn)一步推高到數(shù)百萬美元。

Although some expenses - including the rent - are paid for privately, the emergency personnel and daily expenses of Obama's security detail are all publicly-funded.
盡管有些租金等花費(fèi)是由總統(tǒng)自己掏腰包的,但是應(yīng)急人員和奧巴馬特勤人員的日常消費(fèi)都來自公共資金。

Exact figures for the trip - outside of Air Force One - are hard to obtain. According to a Watchdog.com report on the 2014 trip, there is also an Air Force cargo plane to bring Obama's helicopter and limo, which costs more than $150,000 to get to Hawaii and back.
除了“空中一號(hào)”,整個(gè)旅行的確切花費(fèi)外人很難得知。根據(jù)watchdog.com網(wǎng)站2014年的報(bào)告,還有一架空軍貨運(yùn)飛機(jī)負(fù)責(zé)運(yùn)送奧巴馬的直升機(jī)和房車,這架貨運(yùn)飛機(jī)往返夏威夷要花費(fèi)超過15萬美元。

A second plane brings a Marine Corps contingent at similar cost.
還有一架飛機(jī)負(fù)責(zé)運(yùn)送海軍陸戰(zhàn)隊(duì)特遣隊(duì),花費(fèi)跟上邊那架差不多。

The Honolulu Police Department also spends in the region of $275,000 a year in overtime for its officers, while the ambulance from the local Emergency Management Services costs $15,890 to keep on call.
檀香山警察局每年也要多花費(fèi)27.5萬美元,用來支付警官們的加班工資;當(dāng)?shù)鼐o急服務(wù)部門還要準(zhǔn)備一輛救護(hù)車隨時(shí)候命,需花費(fèi)15890美元。

Secret Service agents - of whom there are said to be 'dozens' each year - are reportedly housed at a cost of around $200 per person per night, while material for other security measures would also be met from White House funds.
每年需要數(shù)十名特勤人員——據(jù)說這些人光住宿費(fèi)每人每晚就要大約200美金,而其他安全措施所需材料同樣要從白宮資金里出。

Vocabulary
savage:兇猛地攻擊;猛烈地抨擊
pressure group:(議院的)院外活動(dòng)集團(tuán)

英文來源:每日郵報(bào)
譯者:王肖肖
審校&編輯:杜娟

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲一区二区三区 | 久九九久福利精品视频视频 | 综合精品视频 | 久久久久亚洲 | 成人精品视频在线观看播放 | 免费区欧美一级毛片精品 | 快使劲弄我视频在线播放 | 精品国产呦系列在线看 | 伊人热人久久中文字幕 | 制服丝袜在线播放 | 日韩亚洲影院 | 欧美日韩视频在线观看高清免费网站 | 亚洲无线视频 | 色花堂的网站地址 | 尤物在线播放 | 免费看污的网站 | 在线观看日韩精品 | 草逼的视频 | 在线你懂 | 极品国产高颜值露脸在线 | 黄色成年网站 | 黄色网免费观看 | 91福利国产在线在线播放 | 欧美三级观看 | 播放黄色一级片 | 国产三级精品三级国产 | 国产精品玖玖玖在线观看 | 国产日韩欧美综合 | 亚洲精品无码不卡 | 免费看日日麻批免费视频播放 | 国产亚洲片 | 老妇xxxxbbbb | 中国大陆一级毛片 免费 | 久久夜色精品国产飘飘 | 日韩欧美亚洲一区 | 97国产在线观看 | 久久99精品久久久久久国产越南 | 国产大长吊 | 久久成人国产精品二三区 | 久久亚洲精品中文字幕亚瑟 | 看一级黄色片 |