三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧斯卡評獎內幕:除了演技最重要的竟是它

How to win an Oscar (according to science): Researchers say being an American actor in a film that portrays American culture is the key to success

中國日報網 2017-02-09 09:47

 

第89屆奧斯卡獎將于本月26日在美國洛杉磯舉行,今年的奧斯卡獎依舊將眾星云集,提名演員各個實力強勁,特別是在最佳男主角等獎項上的競爭異常激烈。那么各大獎項究竟會花落誰家呢?從一項最新研究的結論推測,卡西?阿弗萊克(《海邊的曼徹斯特》)似乎比瑞恩?高斯林(《愛樂之城》)更有可能成為奧斯卡贏家。

奧斯卡評獎內幕:除了演技最重要的竟是它

Winning an Oscar isn't all about acting ability.
贏得奧斯卡獎似乎并非全靠演技。

While the awards claim they recognize the top performances from around the world, a new study has found that you're more likely to win an Oscar if you're an American acting in a film that portrays American culture.
雖然奧斯卡獎評委會聲稱他們選出的是世界各地演技最佳的演員,但一項新的研究發現,如果你出演了一部描述美國文化的電影并且你是一名美國人,那么你更有可能獲得奧斯卡獎。

And, the same applies to London's BAFTAs, with British actors more likely to take home an award.
上述情況也適用于倫敦的英國電影學院獎,英國演員更容易拿到這一獎項。

Researchers say the trend suggests viewers are more likely to perceive a performance as 'truly brilliant' if they are members of the same social group as the actor.
研究人員表示,該趨勢表明,如果觀眾和演員屬于同一社會群體,那么觀眾更容易認為演員的表演“十分出色”。

It can be seen, perhaps most famously, in the case of Leonardo DiCaprio, who finally won a long-awaited Oscar last year for his role in The Revenant, which follows the story of an American frontiersman.
從萊昂納多?迪卡普里奧身上就可以看出這點,他應該是最有名的一個例子。去年小李子終于憑借《荒野獵人》中的角色贏得了盼望已久的奧斯卡獎。這部電影講述了一個美國拓荒者的故事。

奧斯卡評獎內幕:除了演技最重要的竟是它

Leonardo DiCaprio poses with the Oscar for Best Actor, The Revenant

But, the trend also stretches back throughout the years.
不過,這種趨勢可以追溯到多年以前。

In 2014, Matthew McConaughey won an Oscar for his role in Dallas Buyers Club, and Jennifer Lawrence took an award home the year before for Silver Linings Playbook.
2014年,馬修?麥康納因《達拉斯買家俱樂部》中的角色贏得奧斯卡獎,而詹妮弗?勞倫斯前一年憑借《烏云背后的幸福線》把奧斯卡獎捧回家。

奧斯卡評獎內幕:除了演技最重要的竟是它

Matthew McConaughey is shown on left with his award for his role in Dallas Buyers Club. On right,

Jennifer Lawrence poses with her award for Best Actress, Silver Linings Playbook.

Daniel Day-Lewis won an Oscar in 2008 for his role in There Will be Blood.
丹尼爾?戴-劉易斯憑借《血色將至》中的角色贏得2008年的奧斯卡獎。

奧斯卡評獎內幕:除了演技最重要的竟是它

Daniel Day-Lewis poses with his award for Best Actor In A Leading Role for his performance in 'There Will Be Blood'

The findings come from a new study published in the British Journal of Psychology.
這些調查結果來自《英國心理學雜志》刊登的一項最新研究。

The team investigated a total of 908 merit prize winners: 97 winners and 383 nominees for the Oscars, and 97 winners and 331 nominees for the BAFTAs.
該研究團隊共調查了908位優秀獎項入圍者:97位奧斯卡獎得主和383位奧斯卡獎提名者,以及97位英國電影學院獎得主和331位英國電影學院獎提名者。

Overall, they found that US actors dominated the awards, claiming over 50 percent of the prizes across the Oscars and BAFTAs.
就總體而言,他們發現美國演員包攬了這些獎項的大多數,在奧斯卡獎和英國電影學院獎的得獎比例均超過50%。

But, they also noted a trend within social groups.
但是,他們還發現了社會群體內部的一個趨勢。

When the performer and judge shared membership within a particular social group - for example, being American – the actor was more likely to win.
當演員和評委是同一特定社會群體中的成員時——例如,同為美國人——這個演員獲勝的可能性更大。

American actors were found to win 52 percent of all BAFTAS, but 69 percent of all Oscars.
研究發現,美國演員得獎數占英國電影學院獎總數的52%,但在奧斯卡獎的占比為69%。

And, British actors won just 18 percent of all Oscars, but 34 percent of BAFTAs.
另一方面,英國演員得獎數只占奧斯卡獎總數的18%,但在英國電影學院獎的占比為34%。

The researchers say nationality made a difference among those who actually won awards.
研究人員稱,國籍對那些真正贏得獎項的人起了很大的作用。

American actors received 67 percent of Oscar nominations, but won 78 percent of the awards.
美國演員獲得67%的奧斯卡獎提名,但該獎項得獎者有78%是美國人。

And, British actors received 31 percent of all BAFTA nominations, but won 42 percent of the awards.
此外,英國演員在英國電影學院獎所有提名者中占31%,但該獎項得獎者有42%是英國人。

Subject matter played a role, too, according to the researchers.
據研究人員表示,電影題材也發揮了一定影響。

In the Oscars, Americans who performed in films about non-US culture accounted for just 26 percent of the award winners.
在奧斯卡獎得主中,出演非美國文化題材電影的美國演員僅占26%。

But, those who performed in films about American culture made up 88 percent of the winners.
但是,有88%的奧斯卡獎得主是在美國文化題材電影中表演的演員。

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 在线观看国产区 | 逼逼毛片 | 精品视频麻豆网站 | 1024免费在线观看 | 中文字幕卡二和卡三的视频 | 日韩一区二区三区免费体验 | 亚洲国产精品成人午夜在线观看 | 国产毛片一级国语版 | 国产精品午夜在线播放a | 免费看一级黄色毛片 | 久久久久久国产精品免费 | 国产成 人 色综合 亚洲 | 久久官网 | 亚洲欧洲日产国码在线观看 | 久久亚洲国产精品一区二区 | 久久精品中文字幕第一页 | 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区 | 国产专区在线视频 | 国产伦理自拍 | 成年视频xxxxx免费播放软件 | 日韩一区二区视频在线观看 | 国内精品久久久久久西瓜色吧 | 一级毛片在线直接观看 | 国产亚洲一区在线 | 98精品全国免费观看视频 | 欧美日韩国产成人高清视频 | 国模私拍福利视频在线透漏 | 亚洲国产成人久久77 | 亚洲精品网站在线观看不卡无广告 | 一级毛片一片毛 | 91精品天美精东蜜桃传媒免费 | 色综合天天综合 | 国产a精品三级 | 黄色免费网站在线播放 | 日韩一区二区三区在线观看 | 91久久国产露脸精品 | 国产最新视频 | 色免费在线观看 | 亚洲丝袜在线播放 | v视界影院视频一区二区三区 | 日本一级特黄视频 |