當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
You're fired: 10 of the most high profile dismissals
美國總統(tǒng)特朗普5月9日突然宣布免去詹姆斯?科米的聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)局長職務(wù),理由是后者在去年調(diào)查“郵件門”一事中違反司法部規(guī)定,使聯(lián)邦調(diào)查局的公信力受到損傷。特朗普在毫無先兆的情況下解雇科米,震驚政壇。
白宮官員透露,特朗普早于去年11月當(dāng)選時(shí)已對(duì)科米不滿,直至對(duì)方上周就希拉里“電郵門”到參議院出席聽證會(huì)時(shí),未有預(yù)先向特朗普透露證詞,最終成為革職的導(dǎo)火線。FBI內(nèi)部對(duì)此感到憤怒,視為特朗普向當(dāng)局“宣戰(zhàn)”,更堅(jiān)定他們調(diào)查俄羅斯干預(yù)大選指控的決心。
這不是特朗普第一次炒掉自己“看不順眼”的政府官員。他剛剛上任時(shí)就將拒絕為移民禁令辯護(hù)的代理總檢察長薩莉?耶茨解雇。事實(shí)上,無論是政壇還是娛樂圈,都有名人因?yàn)橐恍┢孑獾脑騺G掉了飯碗,下面一起來看看小編的盤點(diǎn)吧。
1. Sally Yates
薩莉?耶茨
At the end of Trump's first month in office, US Attorney General Sally Yates was fired for refusing to defend his controversial travel ban.
特朗普上任的第一個(gè)月末,美國總檢察長薩莉?耶茨因?yàn)榫芙^為備受爭議的移民禁令辯護(hù)而遭到解雇。
Trump stated that the AG had "betrayed" him, and Yates was dismissed by a hand-written letter the same day.
特朗普曾稱耶茨“背叛”了他,而耶茨當(dāng)天就收到了一封手寫的解雇信。
上一篇 : "一帶一路"引入中國的食材
下一篇 : 看到這些有沒有想起你媽媽?
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息