三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國:夫妻吵架怪對方父母?

Most couples blame in-laws for arguments

中國日報網 2017-06-15 08:23

 

在中國,與伴侶的父母鬧矛盾導致小兩口爭吵的事情常占據各大家庭新聞版面。最新調查顯示,這在英國也不新鮮,受訪者中甚至有10%的人因此離婚。

英國:夫妻吵架怪對方父母?

More than half of married British people blame their in-laws for relationship rows and around one in five would divorce them if they could, a study has found.
超過半數的英國已婚人士責怪伴侶的父母導致夫妻爭吵,大約五分之一的人表示,如果可能的話愿意離開他們。

The top reasons for tension include in-laws giving unwanted opinions, partners taking their parents' side, and disagreements over how to discipline grandchildren.
導致夫妻關系緊張的首要原因包括,伴侶的父母給出多余的建議、伴侶站在父母一邊、以及對于如何管教孩子存在分歧。

Almost a third of those surveyed described their partners' parents as 'interfering', with those who clashed with in-laws exchanging cross words on average once a month.
受訪者中有三分之一的人描述說,伴侶的父母“多管閑事”,與伴侶的父母有沖突的人平均每月要與對方爭執一次。

Two thousand married Britons took part in the study by law firm Slater and Gordon, which said issues with extended family are often cited as a reason for divorce.
兩千名英國已婚人士參加了斯萊特和戈登律所的這次調查。該公司表示,離婚原因中常常被提及的就是與大家庭之間的矛盾。

The research found in-laws caused arguments in 60 percent of marriages, while 22 percent said they would divorce them if they could.
調查顯示,伴侶的父母導致60%的夫妻出現爭執,22%的人表示如果可能的話就離開他們。

One in five husbands and wives said their marriage suffered from lack of privacy caused by their spouse's parents dropping in unannounced or coming to stay.
五分之一的已婚人士稱,由于伴侶的父母突然到訪或前來同住,導致他們的婚姻缺乏隱私。

Slater and Gordon said the rising cost of living means many adults borrow money from parents for large purchases, such as buying a house, and 19 percent of those surveyed believed in-laws expected more of a say in their lives in return.
該公司表示,生活成本的上升意味著很多成年人從父母那里借錢來添置大件,比如買房,19%的受訪者認為,伴侶的父母因此希望在小家庭中要有更大的話語權來作為回報。

Some 28 percent of those surveyed claimed the problem had got so bad they had considered splitting up and around one in 10 had done.
大約28%的受訪者稱,這個問題太糟糕了,他們曾考慮過離婚,大約10%的人已經離了。

More than a quarter said they would never have gone down the aisle if they had known how bad the problem would be.
超過四分之一的人表示,如果事先知道會這樣,他們壓根不會結婚。

About 22 percent said they hid their true feelings from their partner for fear of upsetting them, with 36 percent revealing that they made up excuses not to see in-laws or went out when they visited.
大約22%的受訪者表示,為了不讓伴侶感到煩惱,他們沒有對對方表達真實的感受。36%的受訪者透露說,他們會編造借口不去探訪對方父母,或者在他們到訪時外出。

英文來源:每日郵報
翻譯&編審:yaning

上一篇 : 男子送醫搶救檢出“牛奶血”
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 91在线精品亚洲一区二区 | 色黄网站aaaaaa级毛片 | 国产日韩欧美在线观看播放 | 欧美黄色性生活 | 人人婷婷色综合五月第四人色阁 | aaaaa毛片| 欧美三级手机在线 | 亚洲一级二级 | 污污的免费网站 | 亚洲黄色在线播放 | 一级特黄性色生活片一区二区 | 黄色视屏免费在线观看 | 久久99精品久久久久久青青91 | 91精品国产99久久 | 99热国产这里只有精品99 | 亚洲视频一区在线播放 | 国产这里有精品 | 国内永久第一免费福利视频 | 57pao一国产成永久免费 | 亚洲国产成人超福利久久精品 | 免费观看日本污污ww网站一区 | 中文字幕一区精品 | 亚洲精品一二三区 | 久久久久久国产视频 | 日本三级韩国三级三级a级按摩 | 亚洲一区欧美一区 | 国产成人久久精品一区二区三区 | 国产欧美另类久久久品 | 久久99国产精品久久 | 日本一级作爱片在线观看 | 国产成人免费在线视频 | 欧美最大成人毛片视频网站 | 国产亚洲精品aa在线看 | 免费看国产黄色片 | 国产精品一国产精品免费 | 国产情趣酒店鸳鸯浴在线观看 | a级欧美| 欧美日韩无 | 清草在线视频精品 | 一级一级特黄女人精品毛片视频 | 91短视频网址 |