三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
   
 





 
What are your agenda for the meeting?
[ 2009-07-01 13:22 ]

Download

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: we talk with Pat O'Conner, co-author with her husband Stewart Kellerman of a new book called "Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language."

RS: But first, here's a question for you. Which would you say, "All debts are cleared between you and I" or "All debts are cleared between you and me"? Is "I" or "me" the correct object? According to Pat O'Conner, for centuries either one would have been fine. Shakespeare, you should know, used "I" when he included that line in "The Merchant of Venice."

What are your agenda for the meeting?

AA: But later the rule books got rewritten. Pat O'Conner says some people in the 19th century, probably influenced by rules for Latin, began to argue that "I" was wrong -- well, you know what I mean. Which leads to a question that Pat O'Conner gets asked a lot: who decides what's right? She says we all do.

PAT O'CONNER: "Well, if something becomes a common enough usage, it becomes the accepted usage. Take the word 'agenda,' for instance. As recently as the nineteenth century it was a plural word. It meant the items on a list. Someone might have said to you 'What are your agenda for our meeting?' Later the word 'agenda' became used as a singular for the list itself rather than the items on the list.

"And similarly the words 'media' and 'data' are now changing. They're on the cusp of changing. 'Data,' I think, is over the edge. It's very seldom used as a plural anymore. Even the New York Times has changed its policy on that. It now has come to mean information as a whole."

RS: "How does a person learning English as a foreign language -- or someone who knows English quite well as a native speaker -- know what's right? It's not always what sounds right, or is it?"

PAT O'CONNER: "It depends on how well read you are, what you hear when you're growing up and those sorts of things. But I think for someone learning English as a second language, the best thing you can do is to acquire a good, up-to-date dictionary of American English -- say the American Heritage, fourth edition, or the Merriam-Webster 's Collegiate, eleventh edition, something like that that's always being updated. And always read the fine print. These things do change.

"For example, fifty years ago, if you looked in a dictionary for how to pronounce the word spelled n-i-c-h-e, you would have seen only one proper English pronunciation and that is 'nitch.' A lot of people don't realize this. They think that 'neesh' is the only correct pronunciation.

"In fact, 'neesh' evolved as an error. It was a Frenchification of the word. People looked at it, it looked French, they started pronouncing it as if it were French. It made it into dictionaries because it was so common, and now dictionaries give two pronunciations."

AA: "And you write that 'neesh' is now forcing out 'nitch.'"

PAT O'CONNER: "It is -- it's inching ahead!"

RS: "Something that we consider here at WORDMASTER very colloquial is 'ain't.' And according to your book, it hasn't always been considered bad English."

PAT O'CONNER: "No, it was formed around the early sixteen hundreds with a huge class of other contractions: don't, can't, isn't. And ain't was one of them. It was a contraction for two sets of words, for 'am not' and 'are not.' And it was originally spelled a'nt or a'n't. Perfectly legitimate.

"The problem was, in the late seventeen hundreds, people started using it as a contraction for 'is not.' And then in the eighteen hundreds they started using it as a contraction for 'have not' and 'has not,' as in 'I ain't got my wallet with me' or 'He ain't here.' Well, as soon as it got too big for its britches, ain't lost its reputation for legitimacy. Its parentage just could not be traced. And so it's been considered a grammatical no-no since sometime in the nineteenth century."

RS: Pat O'Conner's newest book is "Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language." We'll talk more with her next time.

AA: And that's WORDMASTER for this week. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

up-to-date: in accordance with the latest or newest ideas, standards, techniques, styles, etc.(直到現在的,最近的)

Related stories:

Get your act together

Money, influence and the election of judges

Deep six: It is well hidden

Are you a buff about something?

(Source: VOA 英語點津編輯)

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
留學日記:英國朋友看中國學生
回巢族 boomerang generation
汽車以舊換新 auto replacement
英國錯幣漏印日期 流入市場身價倍增
啦啦隊事故多發 成最危險體育運動
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
邁克,突然好想你
給我的譯文挑挑毛病
原來國家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯

 

主站蜘蛛池模板: 亚洲日产综合欧美一区二区 | 国产第一页无线好源 | 日本免费一区二区三区a区 日本内谢69xxxx免费播放 | 免费观看日本a毛片 | 91嫩草国产在线观看免费 | aaa免费视频 | 久久国产精品免费观看 | 乱一色一一区二区三区 | 免费大片在线观看www | 91视频啪啪 | 婷婷丁香激情五月 | 日韩一区二三区无 | 国产91精品高跟丝袜在线 | 国产福利在线免费观看 | 久久99视频精品 | 99国产在线播放 | 国产区久久 | 91精品国产综合久 | 视频一区二区国产无限在线观看 | 国产精品你懂的在线播放 | 色视频在线观看在线播放 | 成人精品国产亚洲 | 国产色站 | 成人免费视频网站 | 深夜做爰性大片很黄很色视频 | 国产精品乳摇在线播放 | 日本特黄特色大片免费视频观看 | 路线1路线二线路三国产 | 久久国产网站 | 亚洲精品国产成人一区二区 | 泄欲网站免费观看 | 国产成综合| 亚洲五月综合缴情婷婷 | 影音先锋一区二区三区视频 | 精品夜夜春夜夜爽久久 | 欧美大片在线观看成人 | 国内精品自在自线视频香蕉 | 亚洲日韩色综合视频 | 亚洲国产一级毛片 | 青青青爽国产在线视频 | 国产在线观看福利一区二区 |