三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

從翻譯角度看中美高校校訓

中國日報網 2016-02-26 10:31

 

再來看看中國高校的校訓~

中國的高校多用二字或四字短語組合作為校訓。

從翻譯角度看中美高校校訓

1.北京大學:愛國 進步 民主 科學

Peking University: Patriotism, Advancement, Democracy and Science

校訓本身簡明使直譯就可以傳達意義

 

從翻譯角度看中美高校校訓

2..清華大學:自強不息 厚德載物

Tsinghua University: Self-discipline and Social Commitment

自強不息和厚德載本身的含義非常豐富,不同的語境可以做不同的解讀。但如果翻譯的時候解釋過多就失去了作為校訓的簡明有力。因此可以在宏觀上將前半部分理解為內省的要求,后半部分理解為社會要求,所以有了self 和 social 開頭的兩個詞組翻譯,但選擇含義更偏向于“自律”的self-discipline而不是self-improvement可能也和清華嚴謹的精英氣質有關。

 

從翻譯角度看中美高校校訓

3.武漢大學:自強 弘毅 求是 拓新

Wuhan University: Improve Yourself, Carry Forward Stamina, Seek Truth and Develop Innovations

武大校訓的中文是四個動賓詞,但在英譯中把動詞完全翻譯出來的做法,筆者認為還值得商榷。我們在翻譯工作中常常會遇到類似的情況,省略動賓結構中的動詞有時反而顯得更加native。

例如武大校訓就可以直接翻譯為Improvement, Stamina, Truth, Innovation.

 

從翻譯角度看中美高校校訓

4.東南大學:止于至善

Southeast University: Strive for Perfection

東南大學的校訓出自《禮記?大學》英譯也算得上很好的詮釋了“大學之道”。

 

從翻譯角度看中美高校校訓

5.中國政法大學:厚德明法,格物致公

China University of Political Science and Law:

Keeping integrity and law in mind and studying for the people.

Developing moral education, mastering the law, looking for truth and serving the public.

法大校訓充滿了法律學府的特點,但英譯實在有點雜亂冗長,失去了本身的厚重肅穆感。擬將翻譯簡化為:Be righteous, professional and diligent for public.

 

從翻譯角度看中美高校校訓

6.山東大學:氣有浩然 學無止境

Shandong University: Noble in Spirit; Boundless in Knowledge

 

從翻譯角度看中美高校校訓

7.南京大學:誠樸雄偉 勵學敦行

Nanjing University: Sincerity with Aspiration and Perseverance with Integrity

 

從翻譯角度看中美高校校訓

8.同濟大學:嚴謹 求實 團結 創新

Tongji University: Discipline, Practicality, Unity and Creativity

 

從翻譯角度看中美高校校訓

9.香港理工大學:開物成務 勵學利民

The Hong Kong Polytechnic University: To Learn and to Apply for the Benefit of Mankind

 

從翻譯角度看中美高校校訓

10.中國海洋大學:海納百川 取則行遠

Ocean University of China: Vast Ocean Embraces Streams to Its Tide; Norms Received Promise One Far and Wide

從上面中美大學校訓的對比總結中可以看出,中國高校的外宣翻譯還需精益求精。中國高校想要走向世界,就需要更大程度上的認同。作為交流橋梁的譯者應充分重視中西方語言和文化的差異,借鑒譯語平行文本,擺脫原文表層結構的束縛,盡量避免各種翻譯失誤,更好地發揮高校英文網站的宣傳作用。

(作者:萬黎,編輯:Helen)

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 在线一区二区三区 | 久久99精品综合国产首页 | 欧美一区精品二区三区 | 在线毛片一区二区不卡视频 | 免费亚洲网站 | 国产成人亚洲精品影院 | 五月六月婷婷 | 亚洲不卡免费视频 | 国产精品黄页网站在线播放免费 | 综合在线视频精品专区 | 国产成人精品亚洲午夜麻豆 | 色婷婷精品 | 日本a毛片| 国产成人资源 | 深夜爽爽福利gif在线观看 | 伊人精品视频一区二区三区 | 日本三级网站 | 国产真实乱人视频 | 看片网站在线 | 欧美国产一区二区 | 欧美日韩高清不卡一区二区三区 | 亚州毛色毛片免费观看 | 日本特黄特色免费大片 | 在线观看91精品国产不卡免费 | japanxxxx日本中文字幕 | 欧美曰韩一区二区三区 | 亚洲欧美精选 | 黄片毛片大全 | 久久www香蕉免费人成 | 国产喷水视频 | 日韩在线视频免费观看 | 婷婷香蕉| 亚州毛色毛片免费观看 | 在线观看免费视频片 | 成人国产精品 | 日韩不卡手机视频在线观看 | 手机看片高清国产日韩片 | 伊人久久精品亚洲精品一区 | 国产精品久久婷婷六月丁香 | 91手机在线观看 | 国产精品一区伦免视频播放 |