自稱(chēng)攜帶手榴彈的一對(duì)父子劫持了哥倫比亞一架客機(jī),并當(dāng)客機(jī)在首都波哥大緊急迫降四個(gè)多小時(shí)以后釋放了機(jī)上全部乘客。請(qǐng)看報(bào)道:
A father in a wheelchair and his son used two grenades to hijack an airliner Monday, but peacefully surrendered five hours later after allowing the crew and passengers, including one American, to leave the plane, authorities said.
The freed hostages told reporters the elder hijacker said he needed the wheelchair after being hit by a police bullet during a drug raid some 14 years ago and had unsuccessfully sought compensation.
Sen. Carlos Moreno, who helped negotiate thestandoff, said a $230,000 check was handed to the hijacker, but that the government would not honor it.
standoff在文中是a situation in which agreement in an argument does not seem possible"僵局"的意思。例如:Diplomats said yesterday that the renewed standoff represented a setback for the Helsinki process.(外交官們昨天說(shuō)重新開(kāi)始的僵局表明了赫爾辛基進(jìn)程的倒退。)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)
|