“科學(xué)考察”怎么說?
[ 2007-11-16 10:35 ]
科學(xué)考察 scientific expedition
我國(guó)第24次南極科學(xué)考察隊(duì)本周乘坐“雪龍”號(hào)科學(xué)考察船,從上海啟程,正式開始了南極之旅。那么,“科學(xué)考察”怎么說呢?
A group of scientists set sail from Shanghai, marking the start of the country's 24th scientific expedition to Antarctica.
The ship Xuelong, or Snow Dragon, carrying 91 members of what will eventually be a 188-strong expedition team and 40 crew members, left Shanghai.
“We expect to be home on April 18," the ship's captain, said. “It’s the largest scientific expedition team China has sent to Antarctica. The expedition will lay the foundations for China's in-depth exploration of the Antarctic."
我國(guó)第24次南極科學(xué)考察隊(duì)從國(guó)內(nèi)出發(fā)的考察隊(duì)員共188人,是除我國(guó)第一次南極科學(xué)考察活動(dòng)外,考察人數(shù)最多的一次。科考隊(duì)預(yù)計(jì)于2008年4月回到上海。本次考察活動(dòng)將對(duì)進(jìn)一步進(jìn)行南極深度科學(xué)考察活動(dòng)打下基礎(chǔ),科學(xué)考察團(tuán)考察船“雪龍?zhí)枴钡拇L(zhǎng)介紹道。
科學(xué)考察簡(jiǎn)稱“科考”就是“scientific expedition”,科學(xué)考察團(tuán)為“scientific expedition team”。
相關(guān)詞匯有
科考隊(duì)科學(xué)家scientist-explorers
科學(xué)研究站scientific research station
南極之旅expedition to Antarctic
(英語(yǔ)點(diǎn)津Celene編輯)
|