三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

玩偶飯友:東京“姆明咖啡屋”走紅網(wǎng)絡(luò)
Japan's 'anti-loneliness' cafe goes viral

[ 2014-05-21 09:57] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

玩偶飯友:東京“姆明咖啡屋”走紅網(wǎng)絡(luò)

點(diǎn)擊查看更多姆明咖啡屋萌照

查看原文

Talk about creative coping mechanisms for being alone -- from the blogger who photographs selfies with his imaginary girlfriend to the company that takes your stuffed animals on vacation without you, Japan appears to be cornering the market on accommodating solo travelers.

You can now add the "anti-loneliness" Moomin House Cafe to the menagerie of "wait, what?" strokes of Japanese brilliance.

Blog posts on the cafe's concept went viral a few weeks ago. Ever since, the shop has been packed with visitors. The best time to go is a weekday morning when it's relatively quiet.

The cafe features a family of Finnish hippo-like characters called Moomins who live in Moomin Valley and embark on various adventures with their friends.

No need to scroll self-consciously on your phone while dining alone here. Moomins come around to every table, whether you're alone or in a group.

We first wrote about the Moomin House Cafe in 2012, but the cafe went viral a few weeks ago and has since been besieged with customers wanting a taste of its "anti-loneliness" magic. CNN's Yuki Arawaka paid a visit (see gallery photos) following the cafe's new surge in popularity.

To save its lone customers from the awkward perils of solo dining, the cafe kindly seats diners with stuffed animal companions called Moomins, a family of white hippo-like characters created by Finnish illustrator and writer Tove Jansson.

Moomins are brought to each table so that patrons -- solo or in groups -- can have a turn sitting with them.

Weekday mornings are the quietest time, while weekends are packed all day long.

Respecting Moomin culture

To honor the characters' heritage, Moomin House Cafe serves bread made from Finnish rye, and offers food and pastries in the form of Moomin characters.

Cafe staff say there have been long lines almost every day since its "lonely-friendly" concept went viral.

It's a long overdue turn in the spotlight -- the cafe has been open since 2003.

There are now three Moomin Cafe locations in Japan -- the Tokyo Dome location is especially popular with Dome concert goers.

Beloved for their whimsical adventures and diverse array of characters, Moomins are celebrated in their home country of Finland and anime-obsessed Japan.

This year marks the 100th anniversary of the birth of their creator, Tove Jansson, who was born in 1914 and died in 2001.

Created by Finnish illustrator and writer Tove Jansson, Moomins have developed a cult following worldwide, inspiring Moomin-themed products, shops and even a theme park in Finland. Another park is slated to open in Japan in 2015.

查看譯文

說(shuō)到化解單身尷尬的好創(chuàng)意——無(wú)論是單身漢博主與虛擬女友自拍,還是旅行社帶顧客的毛絨玩具去旅行,日本似乎十分重視照顧單身顧客的市場(chǎng)需求。

如今,日本令人驚嘆的創(chuàng)意又多了一個(gè)——東京“姆明咖啡屋”讓你不再孤獨(dú)。

一個(gè)人用餐時(shí),不必再不自然地滑動(dòng)手機(jī)屏幕。餐廳貼心地在每張桌子旁擺放可愛(ài)的玩偶,無(wú)論你是單獨(dú)用餐還是與一群人一起進(jìn)餐。

在2012年,CNN曾報(bào)道“姆明咖啡屋”。但直到幾周前,介紹咖啡屋的博客文章在網(wǎng)上迅速走紅,這家餐廳才真正受到關(guān)注。

自那以后,慕名前往的顧客源源不斷。工作日早上是去咖啡屋的最佳時(shí)段,環(huán)境相對(duì)安靜些。

這家咖啡屋以芬蘭卡通形象“姆明”為主題,由芬蘭插畫(huà)家、作家托芙·揚(yáng)松(Tove Jansson)創(chuàng)作。外形酷似白色河馬的“姆明”家族生活在姆明谷,和朋友們經(jīng)歷了許多奇妙歷險(xiǎn)。

尊重“姆明”文化

為了保留“姆明”文化,“姆明咖啡屋”提供用芬蘭黑麥制作的面包,印有姆明圖案的食物和糕點(diǎn)。

咖啡屋的工作人員說(shuō),自從餐廳推出的新服務(wù)在網(wǎng)絡(luò)走紅后,每天都有大量顧客排隊(duì)等候。

咖啡屋在2003年開(kāi)張,到了最近才一夜走紅。

目前,日本共有3家“姆明咖啡店”,其中位于東京巨蛋的咖啡店特別受樂(lè)迷喜愛(ài)。

憑借天馬行空的歷險(xiǎn)故事和豐富多彩的角色設(shè)計(jì),“姆明”在芬蘭和熱衷動(dòng)漫的日本都大受歡迎。

今年是“姆明”創(chuàng)作者托芙·揚(yáng)松的100歲誕辰。揚(yáng)松出生于1914年,于2001年去世。

“姆明”在全世界都受到熱捧,擁有相關(guān)主題產(chǎn)品、商店,甚至在芬蘭還有一家主題公園。另外一座主題公園將于2015年在日本對(duì)外開(kāi)放。

(譯者 沈瑜 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

玩偶飯友:東京“姆明咖啡屋”走紅網(wǎng)絡(luò) 玩偶飯友:東京“姆明咖啡屋”走紅網(wǎng)絡(luò)

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 免费毛片a | 黄色激情在线观看 | 亚洲精品欧美综合四区 | 精品一区国产 | 久久精品香蕉 | 一区二区三区高清视频在线观看 | 国产一级片免费观看 | 国产资源在线看 | 国产成人精品男人的天堂网站 | 美女视频黄是免费 | 日本高清一级片 | 国产成人亚洲精品无广告 | 成人乱码 | 一区二区三区免费视频播放器 | 黄色片免费网址 | 久久久久久91 | 无内丝袜透明在线播放 | 欧美不卡一区二区三区免 | 国产在线拍揄自揄视频不卡99 | 亚洲视频网址 | 在线观看国产情趣免费视频 | 直接黄91麻豆网站 | 一级毛片一级毛片一级毛片一级毛片 | 欧美人七十二式性视频教程一 | 日韩大片在线播放 | 天天欲色成人综合网站 | 成人五级毛片免费播放 | 婷婷久久综合九色综合九七 | 欧美激情整片a级 | 国产成人a一在线观看 | 久久久久日韩精品免费观看网 | 国产日韩欧美在线 | 国产成人一区二区三区在线播放 | 日韩精品免费一级视频 | 久久久国产精品免费视频 | 成年人网站在线观看视频 | 一区二区三区四区在线 | 女人被狂躁视频免费版 | 香蕉啪 | 天天摸天天碰中文字幕 | 久久久久女人精品毛片 |