三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

已故名人 deleb

[ 2009-12-10 09:11]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

關注氣候峰會 學習環保詞匯

據說邁克爾?杰克遜自6月故去以來的收入已經超過了7000萬美元,你能想象嗎?《福布斯》雜志似乎從幾年前就已經注意到了這樣的“已故名人”效應,所以,他們推出了每年的“已故名人收入榜”。

已故名人 deleb

The trouble with having some famous person endorsing your products is that they can — and often will — say or do things that adversely affect your reputation. How good it would be to have a celebrity on board who could be guaranteed to be the epitome of discretion, always there but always on message. This is part of what lies behind a slang term of the marketing and entertainment business that has recently started to appear in media addressed to the wider world: deleb, short for “dead celebrity”.

找名人為產品代言的麻煩就是他們有時會說出或者做出一些影響產品聲譽的事情。如果能找到一位名人,可以保證其言行無誤、隨時候命但永遠無法親見,那該多好啊。這就是最近市場營銷和娛樂業中一個俚語開始在媒體中廣泛出現的部分原因,這個詞就是deleb,“已故名人”英文表達的縮寫。

On 29 October 2009 newspapers reported Forbes magazine’s annual list of the Top-Earning Dead Celebrities. This put Yves Saint Laurent at the top, followed by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein, with Michael Jackson coming third. The income of these delebs proves the truth of the old saying — sometimes death really can be a good career move.

2009年10月29日,很多報紙都報道了福布斯年度已故名人收入榜。伊夫?圣?羅蘭居首,理查德?羅杰斯和奧斯卡?哈默斯坦恩緊隨其后,邁克爾?杰克遜位列第三。這個排行榜證明了那句老話——有時候死亡可以讓事業更進一步。

You'd think that the word delebrity would just be the longer version of deleb, but that doesn't seem to be the case. In most usages, a delebrity is a famous fashion designer (designer + celebrity).

你可能會以為delebrity是deleb的加長版形式,但其實不是的。大多數情況下,delebrity指的是有名的時尚設計師,是designer(設計師)和celebrity(名人)的合成詞形式。

相關閱讀

名人博客VS 博客名人

友敵 frenemy

貓王年 Elvis year

仿效主義 me-tooism

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 91正在播放极品白嫩在线观看 | 麻豆国产一区二区在线观看 | 亚州精品一区中文字幕乱码 | 青青青国产在线手机免费观看 | 日本综合欧美一区二区三区 | 国产精品久久久久这里只有精品 | 国产精品美女网站在线观看 | 亚洲欧美一区二区三区久久 | 日韩大片观看网址 | 18成人免费观看网站入口 | www小视频| 亚洲一区播放 | 91精品免费久久久久久久久 | 91香蕉视频网 | 亚洲成a人片在线观看中文 亚洲成a人片在线观看中文动漫 | 亚洲综合九九 | 97国产大学生情侣11在线视频 | 欧美日本一道免费一区三区 | 国产高清视频在线播放 | 在线观看色| 激情欧美成人狠狠色金八天国 | 中文字幕日韩视频 | 三级三级三级网站网址 | 亚洲综合亚洲综合网成人 | 九九热线 | 四色婷婷婷婷色婷婷开心网 | a级在线观看视频 | 青青国产成人久久91网 | 成人午夜做爰视频免费看 | 日本特级aⅴ一级毛片 | 国产成人精品一区二区 | 国产一区二区在线播放 | 亚洲精品14p | 成人国产免费 | 国产成人不卡 | 久久久网站 | 日本巨乳中文字幕 | 8mav福利视频在线播放 | 免费中文字幕在线 | 日韩欧美中文 | 国产手机在线αⅴ片无码观看 |