三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

“北京南站”怎么翻譯成規范英語?

[ 2012-10-26 13:21] 來源:新浪博客     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“北京南站”怎么翻譯成規范英語?
 

如果您的回答是Beijing South Railway Station,那就老外了。按照鐵道部發出的通知,“為規范鐵路車站站名的英文譯法,鐵路車站站名的英文拼寫統一采用漢語拼音,‘東南西北’方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯。涉及【地名+方向】的站名,方位詞統一采用漢語拼音”。

因此,“北京南站”的英文翻譯為Beijingnan Railway Station。

同理可證,“北京西站”的英文翻譯是Beijingxi Railway Station。

按照這樣的翻譯,在中國的外國人大可不必管xi和nan是什么意思,只要知道Beijingxi 和Beijingnan是不同的Railway Station即可,但是一定要知道地鐵上的Beijing West Railway Station與鐵路上的Beijingxi是一碼事,否則非誤事不可。

“北京南站”怎么翻譯成規范英語?

按照這個翻譯規范,北京地鐵站名還相當地混亂。比如“惠新西街南口”目前翻譯為HUIXINXIJIENANKOU,“森林公園南門”目前翻譯為South Gate of Forest Park。這兩個地名是要分別改成Huixinxi Street Nan Exit和Forest Park Nan Gate?

“北京南站”怎么翻譯成規范英語?

相關閱讀

川外教授:諾貝爾獎頒獎詞翻譯不準確

日本公司推移動語音翻譯程序

譯出新鮮感

陌生的熟面孔

(來源:新浪博客? 作者:翟華? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品久久精品6 | 国产换爱交换乱理伦片的功能 | 国产高清成人 | 亚洲免费网址 | 国产va免费精品观看精品 | 精品a在线观看 | 黄色网址入口 | 国产在线一区二区杨幂 | 99在线精品免费视频 | 国产美女主播一级成人毛片 | 国产精品视频1区 | 国产免费jizz在线播放视频 | 亚洲国产成人久久一区www | 国产欧美日韩在线人成aaaa | 国产喷水视频 | 国产亚洲欧美日本一二三本道 | 亚洲国产精品婷婷久久久久 | 国产精品久久久久毛片 | 精品一区二区三区免费视频 | 大片免费观看在线视频 | 黄色三级在线 | 黄色大片欧美 | 日韩岛国片 | 中文字幕在线观看网站 | 亚洲看片 | 亚洲欧美激情综合第一区 | 亚洲一卡二卡在线 | 91成人在线视频 | 大人和孩做爰h视频在线观看 | 日韩h片 | 国产成人久久精品激情91 | 亚洲国产成人成上人色 | 尤蜜视频在线观看播放 | 最近免费中文在线视频 | 国产成人久久综合二区 | 1024在线观看 | 亚洲精品第一区二区三区 | 国产精品长腿丝袜第一页 | 久久久国产99久久国产久 | 国产免费黄色网址 | tom成人影院新入口在线 |