當前位置: Language Tips> 雙語新聞
From pizzas and gold bars to medicinal CANNABIS, the world's most bizarre vending machines revealed
In London, members of the public suffering from broken heels or ripped soles can dump their old pair of shoes and purchase some trainers from the Onitsuka Tiger machine in Carnaby Street.
在倫敦,如果人們的鞋跟斷了或鞋底壞了,他們可以把舊鞋扔掉,在卡納比街上的鬼冢虎販售機上買一雙運動鞋。
Plus, a vending machine in New York has put a stop to any make-up nightmares by installing a unit that is full of Smashbox, Toni & Guy and Vaseline beauty products.
此外,紐約的自動販售機終結了化妝噩夢,販售機里面有Smashbox,、Toni & Guy和Vaseline品牌的美妝產品。
But it's not just humans who can benefit from these machines. In order to feed its stray dog and cat population, Istanbul used a vending machine which also recycles litter. Animal lovers can slot an empty plastic water bottle and it will dispense food at the bottom for strays.
自動販售機造福的不僅僅是人類。伊斯坦布爾人使用自動販售機來喂養流浪狗和流浪貓,它也可以回收垃圾。動物控們可以投放一個空的塑料水瓶,自動販售機就在底部為流浪動物分配食物。
Vocabulary
medicinal: 藥用的
cannabis: 大麻
novelty: 新奇的事物
snap up: 搶購
caviar: 魚子醬
foodie: 美食家
hibernation: 冬眠
cutlery: 餐具
bouts of: 一陣陣的
brolly: 傘
stray: 流浪的
英文來源:每日郵報
譯者:實習生馮佳佳
審校&編輯:許晶晶
上一篇 : 美國大學派對狂歡哪家強?
下一篇 : 貝克漢姆40處文身大揭秘