一場(chǎng)“女孩大變身hair & make up 秀”近日在上海世博會(huì)日本產(chǎn)業(yè)館舉行。日本產(chǎn)業(yè)館主題活動(dòng)周就此正式拉開(kāi)帷幕。在JAL舞臺(tái)上,時(shí)尚秀、cosplay、人氣偶像將一一登臺(tái),展開(kāi)一系列主題為“漂亮、可愛(ài)、舒服(J-感覺(jué))”的活動(dòng)。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Girls’ fashion, girl idols andgirls' makeovers -- the girl power is rocking the Japanese Industry Pavilion.
女孩的時(shí)尚,女孩的偶像,女孩大變身。年輕女孩的力量正撼動(dòng)著日本產(chǎn)業(yè)館。
文中的girl's makeover就是指“女孩大變身”,makeover一般用來(lái)指外觀的改進(jìn)、修飾。那么在此次展出上,模特們向大家介紹了哪些時(shí)尚造型呢?
Hibi Akemi shows three styles of girls -- street gals, mori girls and sweet princess. Soah's models dressed in Japan's traditional costume yugata and wore chic makeup and hair.
日比朱美向大家展示了“強(qiáng)力辣妹”、“森林女孩”和“公主系女孩”三種年輕女孩的時(shí)尚造型。索娃則讓模特們穿上了日本傳統(tǒng)服飾浴衣,并配以別致的妝容和發(fā)型。
Mori girl(森林女孩),簡(jiǎn)稱“森女”,穿衣法就是以淡色調(diào)搭配,越田園越好。而這里的yugata(浴衣)可不是我們洗澡后穿的浴袍,而是日本夏季傳統(tǒng)服裝,也是一種乘涼用的傳統(tǒng)的簡(jiǎn)易裝束,類似于我們最熟悉的日本傳統(tǒng)服飾kimono(和服)。
相關(guān)閱讀
世博會(huì)“食品安全措施”相關(guān)表達(dá)
漂移農(nóng)場(chǎng) floating farm
世博“親子環(huán)” parent-child bracelet
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞