當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Farewell dinner party的意思是“告別宴會(huì)”,通俗點(diǎn)說(shuō),也就是“散伙飯”。
Universal suffrage就是“普選,普選權(quán)”。所謂普選權(quán)就是指所有公民不受歧視性限制,平等享有選舉權(quán)。
Break the banks就是指河流“決堤”,也稱為burst the banks或者breaching of the dyke。
上海世博會(huì)法國(guó)館的主題是“感性城市”。自開園以來(lái),已累計(jì)接待游客超過(guò)200萬(wàn)人次,是最受歡迎的國(guó)家館之一。
Sale expansion指的就是現(xiàn)在大學(xué)的“擴(kuò)招”,具體說(shuō)來(lái)就是enrollment expansion(擴(kuò)大招生)。
世博園的食品安全措施包括remote temperature monitoring(遠(yuǎn)程溫度監(jiān)控)和 remote video control(遠(yuǎn)程視頻監(jiān)控)。
Assisted reproduction即“輔助生殖”,對(duì)象是couples with fertility problems(不孕不育夫婦)。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息